《莊子·故事選》2022篇的兩種譯本及原文註釋:
蕙子·項梁
惠施在梁作州,莊子去見他。有人告訴惠施:“莊子是來代替妳當丞相的。”。”於是惠施非常害怕,在鄉下找了三天三夜。莊子去看,說:“南方有鳥。妳對他們了解多少?這對夫妻起源於南海,在北海飛行。不是梧桐樹,不是修行,不是喝酒。於是貓頭鷹抓到了那只腐爛的老鼠,鸛鳥從它身邊經過,擡起頭說:“害怕!”這個兒子想用他兒子的郭亮嚇唬我?"
莊子和惠子在浩良上遊泳。
莊子和惠子壹起在郝的橋上玩耍。莊子說:“小魚遊閑,是壹種享受。”惠子說:“妳又不是魚,哪裏知道魚是快樂的?”?莊子說:“妳又不是我,妳怎麽知道我不知道魚是快樂的呢?”" ? "惠子說:“我不是兒子,我真的不認識兒子;孩子不是魚,孩子不知道魚的快樂,所有的壹切!”莊子說,“請循其源。孔子說:“妳很了解魚”,他問我,因為他知道我所知道的。我很了解它。"
翻譯:
惠施在梁做官,莊子去拜訪他。有人告訴惠施:“莊子來找梁,要取代妳當丞相。”於是惠施非常害怕,就在京城搜了三天三夜。莊子去看他,說:“南方有壹種鳥。它的名字叫古力。妳知道嗎?這條魚從南海起飛,準備飛往北海。不是梧桐樹就不棲息,不是竹子就不吃,不是甘甜的泉水就不喝。這時,風箏叼起壹只爛老鼠,鯉魚飛到它面前。當風箏看到它時,它擡起頭說:“喝吧!”憤怒的聲音。妳現在想用妳的梁相來恐嚇我嗎?"
莊子和惠子在濠水橋上壹起玩耍。莊子說:“小魚在河裏遊得多麽悠閑,這是魚的幸福。”惠子說:“妳不是魚。妳怎麽知道魚是快樂的?”莊子說:“如果妳不是我,妳怎麽知道我不知道魚是快樂的?”惠子說:“我不是妳,但我不認識妳。”妳不是魚,妳不知道魚的快樂,這是完全可以確定的。”莊子說,“還是回到原來的話題吧。如果妳開始問我‘妳怎麽知道魚是快樂的?’,意思是妳知道我知道,所以妳問我哪裏知道。而我是在麗水的橋上知道的。"
註意事項:
惠子:也就是惠施,戰國時期宋朝人,哲學家,莊子的好朋友。
項梁:在梁國當宰相。梁:魏國的都城,是戰國時期魏國遷都的主要梁。河南開封之後的另壹個名字。據史料記載,魏的都城叫梁,所以魏也叫梁。項:輔佐君主的人,相當於後世的宰相。在這裏用作動詞,意思是當總理。
或者:某人。
So:與現代意義相同,可直接翻譯為“如此”。
恐懼:恐懼。
國家:國家首都。
走:走。
Yuānchú:喻,同古之“幼”。鸛是古代傳說中鳳凰壹樣的鳥,習性高貴。
停:棲息地。
做法:竹子是竹子的果實,因潔白如白絲而得名。
李(ǐ)泉:甘泉,甘泉水。太好了。
所以:這個時候。
?????????????????????????????983
驚嚇(hè):模仿風箏憤怒的聲音。下面的“scare”用作動詞。
福(fú):句首語氣詞,可以不譯,也可以這麽譯。
三:虛指,多次。
發源於:余、叢。
北海的飛翔:從,到。
兒子:妳,指的是惠子。
tiao:淡水魚中的壹種銀白色魚類,喜歡在水層下遊動。長約16cm,又稱鯪魚。
是的:這個。
固:當然(我不認識孩子);本來(孩子不是魚)。
全部:完整,完整。
跟原文:從原文題目開始。跟隨:追溯。它的,題目。本:壹開始。
妳知道魚的音樂:妳如何(在哪裏)知道魚是快樂的?
克勞德:壹般般。安,怎麽樣;在哪裏?
安:疑問代詞,怎麽樣,哪裏。