當前位置:名人名言大全網 - 短信平臺 - 求日語達人翻譯壹封短信,給壹位作家的,拜托了,謝謝!

求日語達人翻譯壹封短信,給壹位作家的,拜托了,謝謝!

另外壹個帖子裏我已經翻過了啊...

那句什麽甜的享受...看不太懂,不過日本人的甘い帶有幼稚的意思,是可能被理解為貶義的,樓主慎用。

私は、ふゆひとさんの小說が大好きです。特に、ガタの海のように深い愛についての描寫は、とてもすばらしいと思います。読む最中に、「あ、そうだったのか」、「あ、なるほど」と思わず口にするのは、よくあることです。何度読んでも、涙がこぼれてしまいます。もちろん、これはふゆひとさんの小說を私は楽しんでいる證拠だと思います。

この頃、私は生きていく辛さに耐えられなくなって、自殺することすら考えました。でも、ネットサイトを覗いてみたら、このことを知ってしまいました。幸いなことに、ふゆひとさんのサイトは閉ざされていません。自分の気持ちをこうして、伝えることができなかったら、私はきっと悔しくてどうしようもなかったのでしょう。私の日本語はまだまだ下手で、自分の気持ちをうまく伝えなかったのかもしれません。ずっと絵を壹枚、差し上げようと思っていました。そのために、私は頑張らなくちゃ。

それでは、お體を、お大事に!