意思是真心不被理解,“榛子”又可暗諧“虔子”,即壹片摯誠、忠貞不渝的意思。以搗衣砧聲喻懷人愁緒。
出自:清代曹雪芹《紅樓夢》中林黛玉作的《酒令·落霞與孤鶩齊飛》
原文:
榛子非關隔院砧,何來萬戶搗衣聲?
譯文:
壹片真心隔著院落墻頭,為什麽還會有萬千惆悵之情?
擴展資料:
詩詞賞析:
酒令已在小說中出現過多次。酒令內容依然都按人物性格、命運給塗上了壹層象征性的色彩。林黛玉的身世遭遇恰如其酒令中的折足孤雁,失伴哀鳴,因而性格也很哀怨。?[1]?
有哲人說過,“心靈裏沒有音樂,決不能成為壹個真正的詩人”,“落霞與孤鶩齊飛,秋水***長天壹色”的音樂韻律是內在的,不能發現這種音樂韻律就是壹個詩的門外漢。
具體來說,“落霞與孤鶩齊飛,秋水***長天壹色”的樂感,是壹個高潮壹個高潮地起伏,壹浪未平又起壹浪的,它來源於推動天地運動變幻的自然之靈,但在每壹個高潮上又散逸出許多細碎的浪花和風情,反過來給大自然的高潮詩章鍍上美麗的金邊,使人品賞不絕直至著迷。
從聲音方面來說,該句因為對偶的文字此開彼和、此收彼放,聲音抑揚頓挫,顯得節奏鮮明、和諧悅耳。