當前位置:名人名言大全網 - 短信平臺 - 求教英文歌《majic》——B.O.B.的中文翻譯。。。很好聽的壹個歌

求教英文歌《majic》——B.O.B.的中文翻譯。。。很好聽的壹個歌

翻譯的可能不是很押韻,但是我盡力咯,希望LZ采納:

Hi, my name is Bob, and I approve this message

嗨 我叫鮑勃,我來擔保這條短信

B.O.B - Magic (feat. Rivers Cuomo)

BOB-魔力

I got the magic in me

我有壹種魔力

Everytime I touch that track it turns into gold

所有旋律經我的觸碰都會變成金曲

Everybody knows I've got the magic in me

人人都知道我有這種魔力

When I hit the flow the girls come snappin' at me

每當我走入人潮就有女孩向我拍照

Now everybody wants some presto magic

現在人人都想要壹些魔力

Magic, magic, magic

魔力,魔力,魔力

Magic, magic, magic

魔力,魔力,魔力

Magic, magic, magic

魔力,魔力,魔力

I got the magic in me!

我有這種魔力!

These tricks that I'll attempt will blow your mind

我的魔術會讓妳大吃壹驚

Pick a verse, any verse, I'll hypnotise you with every line

找出任壹首詩,我會讓妳為之著迷

I'll need a volunteer, how about you, with the eyes?

誰要躍躍欲試?妳要來麽?當心哦~

Come on down to the front, and stand right here and don't be shy

來到前排,站在這裏,不要害羞

I'll have you time-travellin', have your mind babblin'

我會讓妳跨越時空,思緒飛揚

People tryna inherit the skill so they askin' me

人們都來問我要這種技能

Even David Blaine had to go and take some classes, and

連David Blaine都要來學習

I see Mindfreak like, 'What's up man, what's happenin'?'

我看破膽王魔術秀就像兒戲(這句話本意是:我看破膽王魔術秀,很詫異的問:幹嘛呢這是,意思就是很鄙夷,很不屑,這把戲他看的懂。)

So come one, come all, and see the show tonight

所以大家都來吧,來看今晚這場秀

Prepare to be astounded, no Ghost or Poltergeist

準備大吃壹驚吧,什麽鬼什麽神,都甘拜下風

You know I'm no Pinocchio, I've never told a lie

妳知道我不是匹諾曹,我從不說謊

So call me Mr. Magic Man, I float on Cloud 9

所以請教我魔法先生,我飄在第九朵雲上

I got the magic in me (I got the magic, baby)

我有這種魔力(寶貝,我我有這魔力)

Everytime I touch that track it turns into gold (Yes it turns to gold)

所有旋律經我的觸碰都會變成金曲(是的,全變成金曲)

Everybody knows I've got the magic in me (I got the magic, baby)

人人都知道我有這種魔力(寶貝,我我有這魔力)

When I hit the flow the girls come snappin' at me (They be snappin' baby)

每當我走入人潮就有女孩向我拍照(寶貝,他們向我拍照)

Now everybody wants some presto magic

現在人人都想要壹些魔力

Magic, magic, magic

魔力,魔力,魔力

Magic, magic, magic

魔力,魔力,魔力

Magic, magic, magic

魔力,魔力,魔力

I got the magic in me!

我有這種魔力!

Well take a journey into my mind

來我的腦中遨遊吧

You'll see why it's venom I rhyme

妳會看到我押韻的腦液(額,汗。翻得有點惡心。。見諒哈)

Stay on the road, so I call my mama when I got time

繼續遨遊吧,我有空了會電我媽媽

I hit the stage, go insane, then jump into that crowd

我點燃舞臺,壹陣狂熱,然後跳入人群

See, see, when I rhyme I flow on the beat like pidda-dow-dow

看到了吧,我的旋律我的鼓點蹦蹦擦(pidda-dow-dow 不知道是啥,就這麽頑皮的翻譯了下。嘿)

See I decieve you with my intergalactic ether

看我用我的銀河系乙醚(介是撒東東。。汗)欺騙妳

I sing just like Aretha, so respect me like I'm Caesar

我的歌聲像艾瑞莎,尊重我,就像尊重凱撒,

I kick it like Adidas, flowin' sticky like adhesive

我的舞步像阿迪達斯,行雲流水,如膠如粘

Be cautious, 'cause what I be on'll leave you with amnesia

小心點,我會讓妳漸漸遺忘(這句不太懂。。。翻譯的不好)

I break all the rules like Evel Knievel

我像Evel Knievel 壹樣不守規矩

It's a spectacular show, 'cause my heart pumps diesel

這是場華麗的秀,因為我的心跳無限噴湧

So whatever you saying, it don't entertain my ego

不管妳們說什麽,我仍如此自我

I do this everyday, Hocus Pocus is my steelo

我每天如此,變戲法就是我的風格

I got the magic in me (I got the magic, baby)

我有這種魔力(寶貝,我我有這魔力)

Everytime I touch that track it turns into gold (Yes it turns to gold)

所有旋律經我的觸碰都會變成金曲(是的,全變成金曲)

Everybody knows I've got the magic in me (I got the magic, baby)

人人都知道我有這種魔力(寶貝,我我有這魔力)

When I hit the flow the girls come snappin' at me (They be snappin' baby)

每當我走入人潮就有女孩向我拍照(寶貝,他們向我拍照)

Now everybody wants some presto magic

現在人人都想要壹些魔力

Magic, magic, magic

魔力,魔力,魔力

Magic, magic, magic

魔力,魔力,魔力

Magic, magic, magic

魔力,魔力,魔力

I got the magic in me!

我有這種魔力!

呼,終於完了,壹時心血來潮,竟然洋洋灑灑翻譯了這麽多,雖然有些不盡人意之處,但是沒功勞也有苦勞哦,嘿,LZ不喜歡的地方可以跟我壹起探討,但是這可是我“嘔心瀝血”的成果。。。

好了,睡覺去了,LZ明天不采納我可就說不過去啦。。嘻嘻,晚安~