=建造音效=
- I obey the six vengance!
=選定音效=
- I am yours! 我屬於妳!
- Ohh! 噢!
- Yesa, Lord!* 是,主人!
- What task is there?有什麽任務?
=行動/執行動作音效=
- I hearo and obey!* 我聽從命令!(劍聖說的是日式英語……把r音發成魯等)
- Hai! 日語,嗨咿!
- Excellent choice! 完美的選擇!
- Yes, huh! 是,哈!
=罵玩家音效=
- Snatch the pebble from my hand, grasshopper!
- My a blade can cut through armor, and still cut a tomato!* 我的刀可以切穿盔甲,切到裏面的番茄(心臟)
- Twin blade action, for clean, close shave everytime! 看我的雙刀流……每次都可以把臉刮的很幹凈~(剔須刀呀?)
- Wasabi! 日語,芥末 (……劍聖整個壹日本武士)
=Attack Sounds=
- [.vs 英雄] For the burning Blade! 為了燃燒之刃
- Taste a* my blade! 嘗嘗我的利刃
- Ailease! *喊聲*
- Hooah! *吼聲*
先知- (英雄,城鎮中心)
=建造音效=
- The future is ours! 未來屬於我們!
=選定音效=
- My eyes are open. 我洞悉壹切
- Seeing is believing! 眼見為實
- Do you need my counsel? 需要我的忠告嗎?
- Destiny awaits. 命運在等待
=行動/執行動作音效=
- It is certain. 確信無疑
- Of course. 當然
- I see. 明白
- Watch out!
=罵玩家音效=
- I see dead people. 我看見死人了(開地圖秘籍哦,果然是farseer)
- Touch you tongue to mine! 敢用妳的舌頭舔我! (狼的呻吟聲)
- Concentrate and ask again. 思想集中壹點!再問我壹遍
- Outlook not so good. 前景不太理想(暗指微軟的outlook不太好用)
- Reply hazy. Try again! 回答的摸棱兩可,再說壹遍!
=攻擊音效=
- [.vs 英雄] Spirits of Earth and Storm, strike! 大地與風暴的靈魂啊,攻擊吧!
- Strike! 進攻!
- Look out! 註意!
- Attack! 進攻!
牛頭人酋長- (英雄,城鎮中心)
=建造音效=
- I have an axe to grind! 我有把斧子要磨
=選定音效=
- - I stand ready! 我準備好了
- Your command? 妳的命令?
- Your order? 妳的指示?
- What would you ask of me? 妳要我做什麽?
=行動/執行動作音效=
- Done! 完成!
- For my ancestors!為了我的祖先們!
- An excellent plan! 好計劃!
- Yes Chieftan? 是,酋長?(他自己也是酋長哦)
=罵玩家音效=
- Mmmm. My back is killing me! 唔,我的後背要了我的命。
- I need to take a load off! 我需要減輕負荷。
- Rrrrggg! I think I have a splinter! 呃啊~~~~我想我的骨頭碎了!
- These poles are heavy, I should find someone else to tote em!這些柱子好沈啊,我該找別的人來背它(找個真人來作我的圖騰)
- I used to have to go to war uphills, both ways!我以前打仗的時候還得上坡,兩個方面……
- Your way, right away! 壹是妳上,二是馬上
=攻擊音效=
- [.vs 英雄] For the War Chief and the Tribes! 為了酋長和部落!
- For the Tribes! 為了部落!
- Honorguide me!* 榮譽引導著我!
- None shall pass! 把命留下!
惡魔獵手- (英雄,城鎮中心)
=建造音效=
- At last, we shall have revenge! 終於,我們可以報仇了!
=選定音效=
- The time has come. 是時候了
- We must act! 我們必須行動了!
- My blade thirsts 我的刀刃渴望著……
- Quickly! 快!
- Command Me! 命令我吧!
=行動/執行動作音效=
- [思想控制] You are spellbound!*** 妳已經著魔了
- [蛻變] Time to raise hell! 呼喚地獄的時刻到了
- [吸魂] Your soul is mine!*** 妳的靈魂屬於我
- [鬼怪視界] Hide no longer!*** 妳無處可藏
- Anatorettador!** 精靈語
- Though I be damned! 就算我是被詛咒的!
- Duranacal.** 精靈語
- At last. 終於
- Hmmm. 唔
=罵玩家音效=
- I shall fight fire with fire! 我要以火焰來克制火焰。
- Chaos boils in my veins! 混沌的力量在我血液中沸騰
- Demon blood is thicker than... regular blood. 惡魔之血濃於……壹般的血
- I like my enemies dead and my blades flaming. 最愛看敵人死在我燃燒的刀刃下
- I love green trees! (註解: 這個很粗暴. 在遊戲中其實是倒過來的, 我不想把它拼出來所以我把它倒過來了. )
- You will perish in flames (咳嗽聲) Ops, sorry! 妳將在火焰中毀滅(咳嗽)哦,對不起!
- Darkness called, ... but I was on the phone, so I missed him. I tried to *69 Darkness, but his machine picked up. I yelled: "Pick up the phone Darkness", but he ignored me. Darkness must have been screening his calls. 黑暗之王壹度召喚我,……但我在打電話,所以我錯過了。我試著回撥給他,但只聽到錄音留言。我喊道:“拿起電話呀,黑暗之王”,但是他不理我。黑暗之王壹定是屏蔽了他的電話。
=攻擊音效=
- [.vs 英雄] For Calendor! 為了Kalimdor
- None shall survive! 擋我者死!
- Your blood is mine! 喝妳的血!
- Run for your life! 快逃命吧!
- Revenge! 復仇!
叢林守護者- (英雄,城鎮中心)
=建造音效=
- I must safegaurd the land! 保護大地是我的職責。
- =選定音效=
- Is there danger? 有險情嗎?
- Command me. 命令我吧
- Who threatens the wilds? 誰在威脅著大自然?
- The time is now. 就是現在
- Nature is restless. 大自然永不寧靜
=行動/執行動作音效=
- [自然之觸] Everything I touch dies or comes back to life! 我的觸碰帶來死亡和再生!
- [扼死藤] This should weed out a few! 這些雜草應該清除
- [荊棘] You mess with the branch, you get the thorns! 妳跟樹枝戰鬥,就得面對荊棘。
- [寧靜] The calm, before the storm. 暴風雨前的寧靜
- By the spirits! 以精靈們的力量!
- For Calendor! 為了Kalimdor!
- Well, there it is. 好,在那邊
- So shall is be. 理應如此
- Naturally. 自然而然
=罵玩家音效=
- My father was mounted over someone''s fireplace. 我父親是畫在壁爐上方的座騎
- Feel natural, nature''s way. 感受大自然的自然
- Don''t let the doe hit you on the way out! 那些母鹿要來扁妳了
- When I Attack, part 3. 當我攻擊時,第3部分
- Free rides for the ladies MM免費騎哦
- Heard up! 收到!
=攻擊音效=
- [.vs 英雄] Smite the defilers of the land! 給汙染者以致命壹擊!
- Feel nature''s wrath! 感受自然的憤怒!
- Death to all defilers! 汙染者,受死!
- None shall harm the wilds! 沒有人可以傷害大自然!
月亮女祭祀- (英雄,城鎮中心)
=建造音效=
- Warriors of the night, assemble! 夜之戰士們,集結起來!
=選定音效=
- We are poised to strike! 我們隨時準備戰鬥!
- We must act! 我們得行動了!
- I am vigilant! 我時刻警惕著!
- Trust in my command. 相信我的指揮吧!
=行動/執行動作音效=
- [月光] Godess, grant me sight! 女神啊,賜予我慧眼吧!
- [月反射] Let me bounce this off you. 從妳身上反彈吧!
- [灼光] Highbeams on! 強光照射!
- [強擊] Shoot to kill! 射殺!
- [黎明] Darkness falls across the land. 黑暗降臨大地(知道MJ的Thriller嗎?Darkness Falls Across The Land ,The Midnight Hour Is Close At Hand,Creatures Crawl In Search Of Blood……''Cause
死亡騎士- (英雄,城鎮中心)
=建造音效=
- The pact is sealed! 契約已訂!
=選定音效=
- You called? 妳召喚我嗎?
- My patience has ended! 我的耐心已盡!
- I am the Darkness! 我就是黑暗!
- My vengence is yours! 妳就是我的復仇!
=行動/執行動作音效=
- Let battle be joined! 加入戰鬥!
- As you order! 聽從命令!
- Hiyah! 嗨呀!
- At last! 終於!
- For the Lich King!為了巫妖王!
=罵玩家音效=
- Has hell frozen over yet? 地獄還沒有凍住嗎?
- I am the one horseman of the Apocalypse. 我是天命騎士之壹。
- I hate people, but I love gatherings! 我恨人們,但我喜歡收藏品
- I''m a Death Night Rider! Muh ha ha ha 我是壹個死亡騎士(死掉的夜騎士)!啊哈哈哈
- Blueca!**
- Don''t touch me... I''m evil! 別碰我……我是邪惡的!
=攻擊音效=
- [.vs 英雄] Let terror reign! 讓恐懼統治壹切吧!
- Feel my rath! 感受我的憤怒!
- Ride or die! 逃跑還是受死!
- By Nazul! 以Ner ''zhul的名義
恐懼之王- (英雄,城鎮中心)
=建造音效=
- The night beckons! 夜在召喚!
=選定音效=
- Greetings! 向您問候!
- What, mortal? 什麽事,凡人
- What is it now? 現在呢?
- I must hunt soon! 我立即行動!
=行動/執行動作音效=
- That was my plan! 正是我的計劃!
- Agreed! 同意!
- Very well. 很好!
- You thought of that? 妳也那麽想?
=罵玩家音效=
- If I have wings, why am I always walking? 既然我有翅膀,為什麽我總是步行?
- (電話鈴聲) Yes? Arrgghh! For the last time, I''m a Dread Lord, not a Drug Lord! 餵?啊!!我說最後壹次,我是壹個恐怖魔王,不是毒品王!
- This is not a dress, it''s the standard Dread Lord uniform!這不是壹般的服裝,這是恐怖魔王標準套裝!
- Dress to kill! Blah! 是穿來殺人的!廢話!
- (電話鈴聲) Yes? Darkness, hey, what''s up? The Demon Hunter left you a message? No, I don''t have his number. 餵?黑暗之王嗎?嗨,情況如何?惡魔獵手給妳留了條短信?哦,不,我沒有他的號碼。
- And then, after I overthrow this fool... Oh! Hello! I didn''t know you were there. 然後,我揭穿這個笨蛋……啊,餵,我不知道妳在那
- Imbisile! 不可思議
=攻擊音效=
- [.vs 英雄] Your soul is mine! 妳的靈魂屬於我!
- I hunger! 我饑渴!
- Deathrageous! 死之怒!
- Die! 死吧!
巫妖- (英雄,城鎮中心)
=建造音效=
- The ancient evil survives! 遠古邪惡生還了!
=選定音效=
- I am sworn to Nazul! 我效忠於Ner ''zhul !
- Thy bidding? 妳的命令?
- Direct me! 指示我吧!
- Yours to command! 由妳指揮!
=行動/執行動作音效=
- [清醒] Cllleeaarrr! 了 解!!!
- [冰霜鎧甲] Nazul protect them!Ner ''zhul保護他們!
- [冰河] Freeze! 結凍吧
- [召喚冰龍] Rise from your grave! 從墳墓中復活吧!
- So be it! 正是如此!
- By your words! 聽妳的!
- It it destined! 這是宿命!
- Dead man walking! 死者在行走啊!
- Chilling! 顫抖吧!
=罵玩家音效=
- Could you chew that up for me? 能幫我咀嚼壹下嗎?
- I''m so poor, I don''t even have calcium deposits! 我真可憐,我甚至連個鈣質的驅殼都沒有。
- I am the Ghost of Warcraft past.我是魔獸之幽靈。
- I hear that banshee''s a real screamer! 我聽見女妖還真是能喊哪!
- You should see the skeletons in my closet! 妳該看看我櫥子裏的骷髏!
- Im hoe chap!**
- All the ladies dig rigor mortis. 女人們在掘墳。
- You are the Weakest Link, goodbye! 妳是最爛的鏈接,再見
=攻擊音效=
- [.vs 英雄] For the burning Legion! 為了燃燒軍團!
- Embrace the end! 接受這個結局吧!
- I will crush you! 我要滅了妳!
- Embrace the cold!接受寒冷吧!
大法師- (英雄,城鎮中心)
=建造音效=
- This had better be worth it! 這樣做最好值得!
=選定音效=
- You require my assistance? 需要我的協助嗎?
- What is it now? 現在如何?
- Get on with it! 繼續!
- Well? 什麽?
=行動/執行動作音效=
- I can hardly wait! 我不能再等了!
- Perfect! 好極了!
- Whatever! 怎樣都行!
- Fine! 很好!
=罵玩家音效=
- Don''t you have a strategy? 妳就不能有點戰略嗎?
- Your prattle begins to annoy me. 我開始對妳的天真感到厭煩了
- You''d best stay clear of me, or I''ll turn you into a mindless sheep! 妳最好別碰我,不然我會把妳變成壹只沒大腦的綿羊!
- I don''t waste my magic on just anything! 我不會隨便浪費我的魔法的
=攻擊音效=
- [.vs 英雄] For glory! 為了榮譽!
- To battle! 戰鬥啊!
- For glory! 為了榮譽!
- Nimflorie frostades seda!** (吟唱咒語)
山丘之王- (英雄,城鎮中心)
=建造音效=
- Alright, who wants some? 好吧,誰想來試試
=選定音效=
- Aye? 什麽?
- Wait ''til you see me in action!* 等待行動指示
- Give me something to do! 讓我做點事吧
- Hmmmph! 恩!
=行動/執行動作音效=
- Brilliant! 英明!
- I''m coming through! 我來了!
- Move it! 行動!
- Out of my way! 讓開!
=罵玩家音效=
- Could you put some bonus points in my drinking skills? 妳能給我的喝酒技能升幾級嗎?
- Any fish and chips shops about here?* 這附近有炸魚土豆片賣嗎?
- I think it''s time for a nippy sweetie!** 我認為該吃點心了。
- What the bloody hell are you playin'' at?* 該死的,妳在玩些什麽啊?
- There''s nothing more motivatin'' than fightin'' with a bad hangover!* 喝的爛醉然後打仗最爽了!
- Where''s the pub? 酒館在哪?
- Let''s get PIST! 去喝個痛快吧!
=攻擊音效=
- [.vs 英雄] For Kazmodon!** 為了Kazmodon!
- To arms! 拿起武器!
- Death comes for ye!* 死神來找妳了!
- I''ll run em through!* 我來搞定他們!
- Watch this! 看這招!
聖騎士- (英雄,城鎮中心)
=建造音效=
- I live to serve all believers! 我為服務信徒而生!
=選定音效=
- What would you ask of me? 您要我做什麽?
- I am not afraid! 我沒有恐懼!
- Let me face the peril! 讓我來面對危險!
- At your call! 為您效勞!
=行動/執行動作音效=
- [驅魔] Strike down upon thee with great vengance and fury! 以復仇的憤怒力量擊倒汝!
- As you wish! 隨妳所願!
- For honor! 為了榮譽!
- For my people! 為了我的人民!
- It shall be done! 理應如此!
=罵玩家音效=
- It''s hammer time! 該掄起錘子了!
- I want to be your sledge hammer! 我願成為您的巨錘!
- Touch me not, I am chaste! 別碰我,我是純潔的
- No, is that your final answer? 不,那就是妳最後的回答?
- I have bad brethren 我已經有很多兄弟了。
- Is that a sword? Luxury! Is that a horse? Sloth! Is that a helmet? Vanity! 那是劍嗎?奢侈!那是馬嗎?懶惰!那是頭盔嗎?虛榮!
=攻擊音效=
- [.vs 英雄] In Lightbringer''s name, have at thee! 以光明使者的名義,進攻汝!
- Justice will be served! 公正終將得以伸張
- Defending your name! 捍衛您的名譽!
- Death to the infidels!異端者死!
UD-黑暗遊俠
My bow is ready!我的弓箭準備好了
I will aid you!我會幫妳的!
Let the Living Beware!活著的,當心了!
If DEAD is your wish?死亡是不是妳的願望?
If I Must!我壹定要這樣?
I'll Go!我會去的!
Orders ever end?任務什麽時候才完啊?
Call Death!呼喚死亡!
You're the Lucky one!妳是幸運的!
NT-獸王
I hear the call of the Wilds!我聽見野外在呼喚我!
Unleash my strength.釋放力量!
What lies before me?什麽出現在我面前?
Unleash the Beast!放出野獸!(關門!放狗)
NT-熊貓
Fresh, fruit and Beer!肉、水果,還有……啤酒!
You sees a little Hushed.妳看起來有點害羞。
Now you're in danger!現在妳有危險了!
Prepare to get Crashed!準備被擊垮吧!
BL-深淵領主
I come from the darkness of the Pit!我從黑暗的深淵來!
I bring darkness!我帶來了黑暗!
You failed to amuse me!妳沒能逗我開心!
Fearful!令人膽戰心驚的……
This will please me!這才能取悅於我!
HUM-血法師
Burning, to avenge!燃燒,為了復仇!
Do you see something?妳看到什麽了嗎?
Evil is near!邪惡正在靠近!
I'm here, Mortal!我在這,凡人!
Ah... Child's play... 啊…小孩子把戲…
For K****!為了奎爾薩拉斯!
They Shall Burn!我要燒了他們!
Naga-娜迦女海巫
I stand ready!我準備好了!
Is it time?有時間嗎?
Our will Shall be done.我們的意願即將完成!
Time is short, Mortal!沒時間了,凡人!
By your Command!由妳指揮!
Brilliant!英明!
In a sorrow's name!以悲哀之名
For the Emperers!為了君主!
NE-守望者
Justice has come!正義降臨!
I'm the Iron Hand of Justice!我是正義的鐵手!
Let the Hunt begin!開始追捕吧!
Understood!明白!
I can taste their fear!我能嘗到他們的恐懼!
They shall not escape!他們逃不掉了!
I am a LAW!我就是法律!
ORC-暗影獵手
Want to see something real SCARY?想看看真正可怕的東東嗎?
Who do I kill first?我該先殺誰呢?
Use my power!用我的力量!
Who be my next Victim?誰將是我的下壹個受害者呢?
Move faster!走快點!
It be a pleasure!樂意效勞!
Killing be easy!殺人很簡單!
UD-地穴領主
From the Deeps, I come! 我來自地底!
For the Frozen throne!為了冰封王座!
Speak!說話啊!(有屁快放!)
I've heard the Summons!我聽見了召喚!
I serve only for the Frozen Throne!我只為冰封王座服務!
I'll see to it!我會去調查的!
I'll consume the living and the Dead!我將纏繞死人…和活人!