找不到了,再轉來看看。
-=獸人=-
苦工-
=建造音效=
- Ready to work! 準備工作
=選定音效=
- Hmmm? 恩?
- Yes? 是的?
- Something need doing? 要做點什麽嗎?
- What you want? 妳想要什麽?
=行動/執行動作音效=
- Okie dokie. 好的好的
- Be happy to. 很樂意
- Work, work. 幹活呀幹活
- I can do that. 我做的了
=罵玩家音效=
- Whhaaaaaattt? 什 麽?
- Me busy, leave me alone. 我很忙,別煩我
- No time for play. 沒時間玩耍
- Me not that kind of Orc. 我不是那種獸人
=攻擊音效=
- [.vs 英雄] Why not? 為什麽不?
- I''ll try 我試壹下
- Get em! 扁他們!
- Ok 好!
=擊中音效=
- Owww! 喔
咕嚕獸-
=建造音效=
- My life for the Horde! 為部落而生!
=選定音效=
- Yes? 是的?
- Huh? 哈?
- Master? 主人?
- What you want? 妳想要我幹什麽?
=行動/執行動作音效=
- Loktar! 獸人語
- Zugzug! 獸人語
- Dabu! 獸人語
- Swobu! 獸人語
=罵玩家音效=
- Why you poking me again? 為什麽又戳我?
- Why don''t you lead an army instead of touching me? 妳怎麽不去指揮部隊而壹直碰我?
- Poke, poke, poke, is that all you do? 戳戳戳,妳就會幹這個嗎?
- Eww, that was kind of nice. 呃,這還差不多
- Me so horned, me hurt you long time! 我有角,我會傷到妳的哦
- Me no sound like Yoda, do I? 我聽起來不象尤達(星戰系列),(以尤達的口氣)是嗎?
- It not easy being green... (用唱的) 綠皮膚可不簡單喲~
=攻擊音效=
- [.vs 英雄] For the Horde! 為了部落!
- Hiyah! 嗨呀!
- Time for killing! 殺戮的時刻到了!
- Time to die! 去死吧!
獵頭者-
=建造音效=
- Venegence for Zulti 為Zul'jin報仇!(zul'jin是魔獸2中的巨魔族老大)
=選定音效=
- Who you want me kill? 想讓我殺誰?
- What? 什麽?
- Wasch you want me do?* 想讓我幹嗎?(Wasch you=what you,讀讀看是不是這樣?)
- Wasch you want me go?* 想讓我去哪?(該是where''j you,參見battle.net creeps中的Forest troll頁)
=行動/執行動作音效=
- Ahhh! 啊!
- Anything you want 怎樣都行
- Joo got it man!* 了解了兄弟
- Yeah, hehe hehe hehe he! 耶~呵呵,呵呵,呵呵,呵!
=罵玩家音效=
- Wasch you bother me for?* 為什麽煩我
- Leave it to me, I take a big weight off your shoulders! 交給我吧,我給妳減輕負擔
- Schoo wanna buy a cigar?* (Schoo = you) 妳想來只煙嗎?
- Luuucyy!
- Say hello to my lil friend.跟我的小朋友說聲好
=攻擊音效=
- [.vs 英雄] Asdingo! 獸人語
- Asdingo! 獸人語
- Don''t mess with the bad guy! 別惹我,我是個壞人!
- It''s time for a lil blood! 血債血償!
弩車 - (註解:音效全是噪音沒有文字 )
牛頭人 -
=建造音效=
- May my ancestors watch over me! 願我的祖先註視著我!
=選定音效=
- Bring it on! 來吧!
- I am able to help! 我幫的上忙
- How now! 現在怎麽樣?
=行動/執行動作音效=
- For the Tribes! 為了部落!
- Immediately! 馬上!
- Well done! 幹的好!
=罵玩家音效=
- Do not push me, or I wil impale you on my horns! 別推我,要不我會用我的角頂妳。
- Doubles!
- Got Milk? 要奶嗎?
- There''s a lot at stake here! 別的地方有很多樹樁!
- Hey, what are these letters burned on my ass? 嗨,在我PP上印的什麽字?
- Oh ley !**
- (玻璃碎裂) Sorry! 抱歉!
=攻擊音效=
- [.vs 英雄] Ruuuuaahh! 喊聲
- Death to the enemies of the Horde! 部落的敵人受死吧!
- Death to the Enemy! 敵人受死吧!
- Start running! 逃跑吧!
=擊中音效=
- Euuhhhhh! 喊聲
狼騎兵- (趣味註解: 他的死亡音效文件名是''raiderdeath''但他叫做 ''wolfrider'' )
=建造音效=
- Ready to ride! (狼的喘氣和吠叫聲) 狼騎就緒!
=選定音效=
- Yes Cheiftan? (狼的喘氣聲) 是,酋長?
- Hmmmm? (狼的呻吟聲) 恩
- Need something? (狼的喘氣聲) 需要什麽嗎?
- Say the word! (狼的吠叫聲) 說啊!
=行動/執行動作音效=
- No problem! (狼的吠叫聲) 沒問題!
- Hi yah!* (狼的跑動聲) 嗨呀!
- Mush! (狼的跑動聲和呻吟聲)
- Let''s ride! (狼的跑動聲和呻吟聲) 沖吧!
=罵玩家音效=
- Down boy! (狼的吠叫聲) 下來,小孩!
- You''re annoying my dog! (狼的吠叫聲) 妳若惱我的狗了!
- What''s that smell? (狼的喘氣聲) Oh! Bad dog! (狼的哭叫聲) 那是什麽氣味?啊!壞狗狗!
- I''m hungry like the wolf! (狼的笑聲) (註解: 聽起來想狼的笑聲... 當然,如果它們能笑的話) (用唱的) 我餓的象頭狼!
=攻擊音效=
- [.vs 英雄] For the glory of the War Chief! 為了酋長的榮耀!
- Sick em! (狼的咆哮聲)
- Taste my steel! (狼的吠叫聲) 嘗嘗我的鐵刃!
- For Doomhammer! (狼的吠叫聲) 為了毀滅之錘(壹個部落吧?)
飛龍騎士-
=建造音效=
- Ready to soar Master! 準備飛行,主人!
=選定音效=
- Are there enemies above? 有敵人在天上嗎?
- Un double!*
- Sping Chieftan!* 正在偵察,酋長!
- I need order! 我需要命令!
=行動/執行動作音效=
- To the winds! 與風同行
- Let''s fly! 我們飛吧!
- Onward and upward! 向前,向上!
- Yee Haw! 呀呼~
=罵玩家音效=
- Peter! I can fly! Peter,我會飛了!Peter.
- I can see my house! 我看家我家房子了!
- The onnnly way to fly! 飛行的唯壹辦法
- I''m getting a little dizzy! 我有點頭暈了!
- Flash! (飛獸在咆哮) Ah ha ha! 閃光吧,啊哈哈!
- Fly the friendly skies! 飛向友好的天空!
- Look, up in the sky! It''s a bird! It''s a plane! It''s ME! 看天上,那是壹只鳥,那是壹架飛機,那是我!
=攻擊音效=
- [.vs 英雄] Death to all who oppose the Horde! 擋我部落者死!
- Die! 死!
- Death from above! 空中者死!
- Victory for the Horde! 我族必勝!
- For the glory of the Horde! 為了部落的榮耀!
柯多獸- (趣味註解: 在遊戲和建造描述裏面它們都叫''Kodo'' 但是在音效文件裏面它們都叫 ''Koto'' ) 所有其他音效都是柯多獸的咆哮.
=罵玩家音效=
- Here comes the beast again! 野獸又回來啦!
薩滿法師 -
=建造音效=
- Storm, Earth, and Fire, head my call! 風暴,大地,火焰,接受我的召喚吧!
=選定音效=
- Yes? 是?
- Yes, War Chief? 是,酋長?
- How can I help? 要我怎麽幫忙?
- Direct me! 指引我吧!
=行動/執行動作音效=
- Understood! 了解!
- A wise plan! 明智的計劃!
- For the Horde! 為了部落!
- Right away! 馬上!
=罵玩家音效=
- You ever get hit by lightning where the sun don''t shine?妳曾在沒有太陽的地方被雷擊過嗎? (閃電聲) (註解: 哎喲!)
- Back off pup! 後退,小子!
- The sky is falling! 天空,正在墜落!
- Raindrops keep falling on my head! (用唱的) 雨水不停落在我的額頭~~
- No time for play, we have war to ! 沒有時間玩啦,我們有仗要打!
- Electrifying! 放電!
- Blame it on the rain! Huh ha ha! 怪那些雨水吧!哼哈哈哈!
=攻擊音效=
- [.vs 英雄] I dedicate my power to the Horde! 為部落貢獻我的力量!
- Thunder! (雷鳴聲) 雷!
- Power to the Horde! 以部落的力量!
- Feel the ground trrremble!* 感受大地的顫抖吧!
- Lightning! (閃電聲) 電!
巨魔巫醫-
=建造音效=
- Someone call for de doctor?* 有人召喚巫醫嗎?
=選定音效=
- I hear de summons!* 我聽到了妳的呼喚!
- How may I serve? 我要怎樣服務?
- You sick, me help? 妳生病,我幫忙?
- What you be cravin?* 妳在渴望什麽?
=行動/執行動作音效=
- Pasdingo! 獸人語
- Ride eway!* (Right away!) 立刻!
- Da be good choice, man!* 正確的選擇,兄弟!
=罵玩家音效=
- E com bou com!* ** 獸人語
- Do you be feelin well?* 妳感覺好嗎?
- I may have somethin for ya!* 我可能有東西要給妳
- We be jammin! 有幹擾!
- It''s a cook book. A cook book! 這是壹本烹調書,壹本烹調書!
- Soil and grain is made from Trolls!
- [廣播員]: Fankuisan? [Fakuisan]: Yes? Go ahead. [廣播員]: What the Iron Troll is doing right now, is putting the heads in a pot. They have to boil for 20 minutes, so that the eyes can be used in a second dish, an eye and ra**erry sorbet. [女聲]: Mmmm! Sounds good! (可以清楚得聽見頭普通壹聲掉進水的聲音)
[廣播員]: Fankuisan? [Fakuisan]: 恩?說吧. [廣播員]: 現在武裝巨魔在做的就是把他們的頭放進壹個罐子裏.蒸他們20分鐘,然後眼睛就可以用在甜點上,壹個有眼睛的果汁冰糕. [女聲]: 恩~~~~聽起來不錯啊~!(可以清楚得聽見頭普通壹聲掉進水的聲音)
=攻擊音效=
- [.vs 英雄] Ahhh! 啊!!
- I do it... Now! 現在就做!
- Blah aha hul!* ** 獸人語!
- Blah!
劍聖- (英雄,城鎮中心)
=建造音效=
- I obey the six vengance!
=選定音效=
- I am yours! 我屬於妳!
- Ohh! 噢!
- Yesa, Lord!* 是,主人!
- What task is there?有什麽任務?
=行動/執行動作音效=
- I hearo and obey!* 我聽從命令!(劍聖說的是日式英語……把r音發成魯等)
- Hai! 日語,嗨咿!
- Excellent choice! 完美的選擇!
- Yes, huh! 是,哈!
=罵玩家音效=
- Snatch the pebble from my hand, grasshopper!
- My a blade can cut through armor, and still cut a tomato!* 我的刀可以切穿盔甲,切到裏面的番茄(心臟)
- Twin blade action, for clean, close shave everytime! 看我的雙刀流……每次都可以把臉刮的很幹凈~(剔須刀呀?)
- Wasabi! 日語,芥末 (……劍聖整個壹日本武士)
=Attack Sounds=
- [.vs 英雄] For the burning Blade! 為了燃燒之刃
- Taste a* my blade! 嘗嘗我的利刃
- Ailease! *喊聲*
- Hooah! *吼聲*
先知- (英雄,城鎮中心)
=建造音效=
- The future is ours! 未來屬於我們!
=選定音效=
- My eyes are open. 我洞悉壹切
- Seeing is believing! 眼見為實
- Do you need my counsel? 需要我的忠告嗎?
- Destiny awaits. 命運在等待
=行動/執行動作音效=
- It is certain. 確信無疑
- Of course. 當然
- I see. 明白
- Watch out!
=罵玩家音效=
- I see dead people. 我看見死人了(開地圖秘籍哦,果然是farseer)
- Touch you tongue to mine! 敢用妳的舌頭舔我! (狼的呻吟聲)
- Concentrate and ask again. 思想集中壹點!再問我壹遍
- Outlook not so good. 前景不太理想(暗指微軟的outlook不太好用)
- Reply hazy. Try again! 回答的摸棱兩可,再說壹遍!
=攻擊音效=
- [.vs 英雄] Spirits of Earth and Storm, strike! 大地與風暴的靈魂啊,攻擊吧!
- Strike! 進攻!
- Look out! 註意!
- Attack! 進攻!
牛頭人酋長- (英雄,城鎮中心)
=建造音效=
- I have an axe to grind! 我有把斧子要磨
=選定音效=
- I stand ready! 我準備好了
- Your command? 妳的命令?
- Your order? 妳的指示?
- What would you ask of me? 妳要我做什麽?
=行動/執行動作音效=
- Done! 完成!
- For my ancestors!為了我的祖先們!
- An excellent plan! 好計劃!
- Yes Chieftan? 是,酋長?(他自己也是酋長哦)
=罵玩家音效=
- Mmmm. My back is killing me! 唔,我的後背要了我的命。
- I need to take a load off! 我需要減輕負荷。
- Rrrrggg! I think I have a splinter! 呃啊~~~~我想我的骨頭碎了!
- These poles are heavy, I should find someone else to tote em!這些柱子好沈啊,我該找別的人來背它(找個真人來作我的圖騰)
- I used to have to go to war uphills, both ways!我以前打仗的時候還得上坡,兩個方面……
- Your way, right away! 壹是妳上,二是馬上
=攻擊音效=
- [.vs 英雄] For the War Chief and the Tribes! 為了酋長和部落!
- For the Tribes! 為了部落!
- Honorguide me!* 榮譽引導著我!
- None shall pass! 把命留下!
-=亡靈=-
侍從=建造音效=
- The damned stand ready! 詛咒者就緒!
=選定音效=
- My life for Nazul! Ner ''zhul萬歲!(Nazul應為Ner ''zhul,UD的老大,下同)
- I wish only to serve! 服從是我的天命!
- Thy bidding, Master? 您的命令,主人?
- Where shall my blood be spilled? 我的熱血應撒向何處?
- I bow to your will. 服從您的意願。
=行動/執行動作音效=
- Yes, Master! 是,主人!
- I gladly obey. 我樂意服從。
- My fate is sealed. 我的前途是未知的。
- Thy will be done! 您的意願已完成!
=罵遊戲者音效(就如星際裏連續點多次壹樣)=
- This is the hour of the scourge! 天罰的時代降臨了!
- Death shall cleanse the world! 死亡將清洗大地!
- All I see is blackness... Oh, my hood''s down. 我見到無盡的黑暗…噢,我的頭巾掉下來了。
- Let blood drown the weak! 讓血海淹沒弱者吧!
- My life for Aiur! Uh, I mean Nazul! Aiur萬歲!啊,我指的是Ner ''zhul!
- The living be cursed! 詛咒生者!
- Would you like to know the secret to eternal happiness? Page 246. 想知道永恒的幸福的秘密嗎?翻到246頁。
- Once you head down the Dark Path, forever will it dominate your destiny! And you get dental. 壹旦妳步入黑暗,它會永恒支配妳的命運!
=攻擊音效=
- [.vs 英雄] I am sanctified! 我被凈化了!
- Death shall reign! 亡靈支配壹切!
- Fear the Reaper! 在死神面前顫抖吧!
- Let life cease! 生命,終結吧!
噬屍鬼 - (註解: 所有其他音效都是噪音)
=罵玩家音效=
- Me eat dead people! 我吃死人~
- Me scary! 我很可怕吧~
- Me eat brains! 我吃腦髓~
- No guts, no glory! 不貪婪地吃,怎麽能獲得榮耀!
又譯“要吃內臟才有榮譽 (雙關語)”
地穴魔王- (趣味註解: 他的死亡音效文件名是''PitFiendDeath'' 而不是''CryptFiend'' )
=建造音效=
- The sleeper awakes! 沈睡者蘇醒了!
=選定音效=
- Proceed! 前進!
- Make your choice!請指示!
- You rang? 妳在召喚我嗎?
- I await. 待命。
=行動/執行動作音效=
- [召喚Vile Insects] Rise! 起來吧!
- By Narube!** 以Narube的名義!
- What''s done is done! 奉命行事!
- The time is now! 是時候了!
- Yes, Master! 是,主人!
=罵玩家音效=
- What a tangled web we weave!我們編織的網多麽纏繞!
- Spider sense tingling.
- Last week my top half was on the Discovery channel. 上星期我的上半身出現在《探索頻道》
- And my bottom half was on Animal Planet. 而下半身出現在《動物星球》
- My ass always gets bloated during my spin cycle! 我吐絲的時候PP都腫起來了!
- I like chicks that are into bandage! 我喜歡繃帶綁起來的小雞(亦指MM,有SM的意味哦)
- I''m stuck on bandages, ''cause bandages are stuck on me!* 我被繃帶綁住了,因為我綁住了繃帶!
=攻擊音效=
- [.vs 英雄] Fall before the scourge! 在天罰面前倒下吧!
- For the Spider Kingdom! 為了蜘蛛王國!
- Be drained of life! 吸幹妳的生命!
- You may feel a sting. 可能會有點疼的~
石象鬼- (註解: 全是噪音沒有文字)
絞肉車- (註解: 全是噪音沒有文字)
憎惡-
=建造音效=
- Us hear and obey!* 我們聽從命令!
=選定音效=
- What we do?* 讓我們做什麽?
- Egghhhh?* 恩?
- We done waiting!完成並等待!
- Hmmmm. 唔
=行動/執行動作音效=
- Us go!* 我們上!
- Egghhhh?* 恩?
- Random terror!* 隨機之恐怖!
- (Growl) 咆哮聲
- (Growl) 咆哮聲
=罵玩家音效=
- We come in peace... es! 我們平靜的到來……(由碎片組成)。
- Happy entrails! 祝內臟快樂!
- You got us in stenches! 我們從惡臭中而來!
- Choke! *打嗝*
- (Growl) 咆哮聲
- Us dead sexy! 我們賊性感!
=攻擊音效=
- [.vs 英雄] All for one! (註解: 還有one for all!) 萬物歸壹;本是“三個火槍手”裏的臺詞。。。但不知中文怎麽翻 ,就是同心協力目標壹致的意思 (指胖子是很多屍體合成的)
- Kill! 殺!
- (Growl) 咆哮聲
- Tear meat! 撕成肉片!
- Rip! 撕碎!
亡靈巫師-
=建造音效=
- The shadows beckon! 影子在召喚!
=選定音效=
- The dead shall serve! 死者服從於我!
- The restless dead await! 無盡的死亡在等待!
- What does the shadow will? 何為影之意願?
- This better be good! 這最好有用!
=行動/執行動作音效=
- [屍體炸彈] Bloody corpses! 血之屍啊!(屍爆?早取消了啊)
- [召喚骷髏] Awaken! 蘇醒吧!
- Intriguing! 有趣
- For the Lich King!為了巫妖王!
- Let Darkness guide me! 黑暗,指引我吧!
- As the shadow wills! 服從影之意願!
=罵玩家音效=
- Every man lives, not every man truely dies! 每個人都生存過,但不是每個人都會真正死去!
- I love the dead... frequently! 我愛死屍……經常是
- I see undead people! 我看見亡靈啦~~
- You smell something? Oh, its just the troops! 妳聞到什麽東西了嗎?啊,這就是軍隊!
- Right click for hot, undead action! 點右鍵觀看亡靈熱舞秀
=攻擊音效=
- [.vs 英雄] They''ll all be mine in the end! 他們最終都將成為我的傀儡!
- Die! 死吧!
- Tremble before the scourge! 在天罰面前顫抖吧
- None shall survive! 殺無赦!
骷髏- (註解: 全是噪音沒有文字)
女妖-
=建造音效=
- Let my cries chill the living! 讓生命在我的尖叫中顫栗吧!
=選定音效=
- You call to me? 妳召喚我?
- You brought me back? 妳把我帶回來了?
- Why have I been summoned? 為什麽我被召喚來?
- What must I do? 我得做什麽?
- High!* high
=行動/執行動作音效=
- If it pleases you. 如果這能取悅妳
- Yes. 是
- If I must. 如果我必須做
- I must obey. 我必須服從
- If that is your wish. 如果那是妳的意願。
=罵玩家音效=
- Let this torment end! 讓痛苦結束吧!
- How long must I suffer? 我還要受多少折磨?
- U. N. D. E. A. D. Find out what it means to me! U N D E A D,告訴我是什麽意思!
- There is no banshee, only Zul!** 沒有女妖,只有Zul。
- I hate you, I hate you... call me! 我恨妳,我恨妳……(語氣壹轉)給我打電話。像男女朋友吵架那樣..
=攻擊音效=
- [.vs 英雄] My death awaits! 死亡在等待我!
- Die! 死!
- Feel my pain! 感受我的痛苦吧!
- Your soul shall burn! 燃燒妳的靈魂!
冰龍- (註解: 全是噪音沒有文字)
陰影-
=建造音效=
- The damned return! 被詛咒者再生了!
=選定音效=
- I shall be your eyes! 讓我做妳的眼睛!
- My sight is yours! 我的視線就是妳的!
- What needs revealing? 有什麽需要揭示?
=行動/執行動作音效=
- Let''s see. 我們來看吧
- I''ll look into it.我看壹下
- All shall be revealed. 揭示壹切
- I go unseen! 探索未知
=罵玩家音效=
- I''m but a shadow of my former self.我只是前身的壹個影子
- What I do in death echoes in eternity! 我的死亡回蕩於永恒!
- Death is its own reward! 死亡就是回報!
- I''m having a mid-death crisis! 我存在於生死之間
- I ain''t got no body! (用唱的) 我沒有身體~~~~
- I''m invisible, gaseous, and deadly! 我是隱形的,氣態的,致命的!
=攻擊音效=
- [.vs 英雄] Glory to the scourge! 為了天罰的榮耀!
- More souls for the Master! 更多的靈魂將會歸於我主
- Die! 死!
- Let screams fill the air! 讓尖叫充斥天空!
- Feel my rath! 感受我的憤怒!
- For the Master! 為了我主!
死亡騎士- (英雄,城鎮中心)
=建造音效=
- The pact is sealed! 契約已訂!
=選定音效=
- You called? 妳召喚我嗎?
- My patience has ended! 我的耐心已盡!
- I am the Darkness! 我就是黑暗!
- My vengence is yours! 妳就是我的復仇!
=行動/執行動作音效=
- Let battle be joined! 加入戰鬥!
- As you order! 聽從命令!
- Hiyah! 嗨呀!
- At last! 終於!
- For the Lich King!為了巫妖王!
=罵玩家音效=
- Has hell frozen over yet? 地獄還沒有凍住嗎?
- I am the one horseman of the Apocalypse. 我是天命騎士之壹。
- I hate people, but I love gatherings! 我恨人們,但我喜歡收藏品
- I''m a Death Night Rider! Muh ha ha ha 我是壹個死亡騎士(死掉的夜騎士)!啊哈哈哈
- Blueca!**
- Don''t touch me... I''m evil! 別碰我……我是邪惡的!
=攻擊音效=
- [.vs 英雄] Let terror reign! 讓恐懼統治壹切吧!
- Feel my rath! 感受我的憤怒!
- Ride or die! 逃跑還是受死!
- By Nazul! 以Ner ''zhul的名義
恐懼之王- (英雄,城鎮中心)
=建造音效=
- The night beckons! 夜在召喚!
=選定音效=
- Greetings! 向您問候!
- What, mortal? 什麽事,凡人
- What is it now? 現在呢?
- I must hunt soon! 我立即行動!
=行動/執行動作音效=
- That was my plan! 正是我的計劃!
- Agreed! 同意!
- Very well. 很好!
- You thought of that? 妳也那麽想?
=罵玩家音效=
- If I have wings, why am I always walking? 既然我有翅膀,為什麽我總是步行?
- (電話鈴聲) Yes? Arrgghh! For the last time, I''m a Dread Lord, not a Drug Lord! 餵?啊!!我說最後壹次,我是壹個恐怖魔王,不是毒品王!
- This is not a dress, it''s the standard Dread Lord uniform!這不是壹般的服裝,這是恐怖魔王標準套裝!
- Dress to kill! Blah! 是穿來殺人的!廢話!
- (電話鈴聲) Yes? Darkness, hey, what''s up? The Demon Hunter left you a message? No, I don''t have his number. 餵?黑暗之王嗎?嗨,情況如何?惡魔獵手給妳留了條短信?哦,不,我沒有他的號碼。
- And then, after I overthrow this fool... Oh! Hello! I didn''t know you were there. 然後,我揭穿這個笨蛋……啊,餵,我不知道妳在那
- Imbisile! 不可思議
=攻擊音效=
- [.vs 英雄] Your soul is mine! 妳的靈魂屬於我!
- I hunger! 我饑渴!
- Deathrageous! 死之怒!
- Die! 死吧!
巫妖- (英雄,城鎮中心)
=建造音效=
- The ancient evil survives! 遠古邪惡生還了!
=選定音效=
- I am sworn to Nazul! 我效忠於Ner ''zhul !
- Thy bidding? 妳的命令?
- Direct me! 指示我吧!
- Yours to command! 由妳指揮!
=行動/執行動作音效=
- [清醒] Cllleeaarrr! 了 解!!!
- [冰霜鎧甲] Nazul protect them!Ner ''zhul保護他們!
- [冰河] Freeze! 結凍吧
- [召喚冰龍] Rise from your grave! 從墳墓中復活吧!
- So be it! 正是如此!
- By your words! 聽妳的!
- It it destined! 這是宿命!
- Dead man walking! 死者在行走啊!
- Chilling! 顫抖吧!
=罵玩家音效=
- Could you chew that up for me? 能幫我咀嚼壹下嗎?
- I''m so poor, I don''t even have calcium deposits! 我真可憐,我甚至連個鈣質的驅殼都沒有。
- I am the Ghost of Warcraft past.我是魔獸之幽靈。
- I hear that banshee''s a real screamer! 我聽見女妖還真是能喊哪!
- You should see the skeletons in my closet! 妳該看看我櫥子裏的骷髏!
- Im hoe chap!**
- All the ladies dig rigor mortis. 女人們在掘墳。
- You are the Weakest Link, goodbye! 妳是最爛的鏈接,再見
=攻擊音效=
- [.vs 英雄] For the burning Legion! 為了燃燒軍團!
- Embrace the end! 接受這個結局吧!
- I will crush you! 我要滅了妳!
- Embrace the cold!接受寒冷吧!
-=暗夜精靈=-