但是知道和做好事
英想問壹下未來。——《天堂》
翻譯:
只做義舉,做好事,不在乎結果,不在乎能帶來什麽好處。
有前途的都是虛無縹緲的,為什麽不是空的?
——《住在廟上的題雲(平行序列)》
翻譯:
人生的壹切都是虛幻的,沒有什麽可以是永恒的。暗示了壹個轉瞬即逝的概念。
三界穿越禪寂,喧囂難平。
——《提珠西寺》
翻譯:
“三界”即性界、質界、孤影界。通過三界,尋求禪悟,擺脫世間的喧囂與塵埃,獲得清凈。
為什麽要多問浮生?只有這種浮生是夢。
——《無題》
翻譯:
為什麽要在意這種空虛虛幻的生活中的事情?整個世界和人生就像壹場夢。
壹個愛的男人就像手持火炬。如果他逆風走,他會燒傷手的。
——佛說四十二章
翻譯:
生活中的得與失,有時候就像妳手中的沙子。越抱緊頭,沙子就越會從指縫間滑落。
壹顆赤子之心是道,倒退原來是句前。——《無名禪詩》
翻譯:
只有當我們的身心不再被外在的物欲所困擾,才是修行之道。做人的道理有時候就像插秧壹樣。看似在退步,其實是進步了,退步了。