原文:
那些山中沒有鳥兒飛過,那些小路中也看不到人的蹤跡。
河上的壹只小船,壹個漁夫穿著他的網蟲蛾;獨自垂釣,不怕冰雪襲擊。
翻譯:
所有的山上,鳥兒都不見了,所有的路上,都沒有人的痕跡。
在河上壹艘孤零零的船上,壹個戴著竹帽的老人獨自在覆蓋著大雪的冰冷的河上釣魚。
擴展數據:
贊賞:
詩人向讀者展示的是這樣的東西:世界是如此純凈而寂靜,壹塵不染而又寂靜無聲;漁夫的人生是那麽的崇高,他的性格是那麽的孤傲。其實這是柳宗元因為痛恨當時唐朝的沒落社會而創造的壹種想象中的境界。比起陶淵明《桃花源記》裏的人物,恐怕還是虛無縹緲,遠離塵世。
詩人想詳細描述的東西很簡單,但它只是壹只小船,壹個戴著蓑衣和李帽的老漁夫,在白雪皚皚的江面上釣魚,僅此而已。但詩人為了突出主要描寫對象,不惜用壹半的篇幅來描寫其背景,並把背景做得盡可能廣闊,幾乎到了無限的程度。背景越廣,主要描寫對象越突出。