應該憐憫尖牙印青苔,
小口柴飛很久都不開。
春天不能關閉花園,
壹顆杏仁從墻裏出來了。
[註釋]
1.不值錢:沒遇到人。
2.尖牙:木屐下兩端突出的部分。
3.小扣:輕輕拍打。
4.柴飛:用樹枝做的簡單的門。
[簡要分析]
這首小詩描寫了詩人春天遊園時的所見所感,十分生動有趣。
前兩句“應憐犬牙,封青苔,柴飛久不開”,說明作者沒有會見親友,園門緊閉,無法欣賞園中春花。但很幽默,說園主愛惜園中青苔,怕我的獠牙在上面留下踐踏的痕跡,所以《柴飛》久久不能放出來。主人不在家,故意說主人有意拒絕客人。這是為下面這首詩做鋪墊。由於“憐牙印苔”的構思,最後兩句更為新穎:雖然主人自私地關上了園門,似乎想把春色壹個人留在園中,但“春色滿園關不住,壹枝杏出墻來。”後兩首詩形象生動,構思奇特。“春色”和“紅杏”都是擬人化的,既在景物中蘊含感情,又在景物中蘊含邏輯,能引起讀者的諸多聯想,受到哲學的啟發:“春色”關不住,“紅杏”必然“出墻”宣告春天的來臨。同樣,壹切新的美好的事物都無法阻擋,也無法禁錮,它必將沖破任何束縛,蓬勃發展。
葉紹翁,本姓景宜,建安人,《四朝誌》是龍泉(今浙江)所刊。他師從葉適,與甄和葛成為摯友。官歷不詳,棄官於西湖。《四朝錄》共五卷,散佚詩文較多,江湖藏書中僅存《精藝小板》壹卷。葉紹翁的詩取材於南宋紀家閣影宋超所錄的《小集六十首》。學校影印了文的《四庫全書江湖集》(簡稱江湖集)和《宋代名士集》(統稱名士集)。新集以外的詩附在卷尾。