先秦:無名氏
妳看這地鼠也有皮,人怎麽會沒有臉。如果壹個人不正視自己的臉,還不如去死。
妳看到地松鼠和牙齒,但人們無視美德。人無德,不可等死。
妳看到地松鼠和四肢,但人們不知道禮儀。人與其說是好,不如說是好,不如說是死得快。
翻譯
看那只帶皮的黃鼠狼。人怎麽會沒面子?人家不要面子,還不如死了算了。
妳看這黃鼠狼滿口利齒,人卻不在乎德行。人若無德,不死還等什麽?
妳看,黃鼠狼還有四肢,但是人家不懂禮儀。不懂禮義的人應該死得快。
2.針?
清:溫盈江
壹千把錘子和壹根針,
壹個個往上走。?
眼睛長在屁股上,
只有衣服,沒有人。
翻譯
經過大量的練習,我打了壹針。我壹勞永逸地在布上移動,我的眼睛長在了屁股上。我只知道衣服,但我不認識人。
3.關於國家滅亡的詩歌
五代:華銳夫人
王城上掛了旗,妾在宮中得知?
十四萬人被解除武裝,沒有壹個是男人!
翻譯
在蜀國的國王塔上豎起了壹面白旗。妳怎麽知道我被堵在這荒無人煙的宮殿裏?
十四萬守衛國王的人壹起脫下了金閃閃的盔甲。其實這些人沒有壹個是保家衛國的人!
4、千年調,酒到人。
宋代:辛棄疾
甘蔗庵裏的小亭子名叫“閆妍”,是用來嘲笑它的。
當妳給人倒酒時,妳應該先倒。最重要的是要可可,什麽都說好。好笑地坐上去,還對著伊伊笑。忽冷忽熱,總是和人在壹起,甘於白頭偕老。
青少年釀酒,但出口商討厭它。這是合理的,最近小芳。從別人的話中學習並不完美。看看他們,他們是可憐的,季芹。
翻譯
有些人就像壹個裝滿酒就會傾斜的酒窖。到處都是笑臉,他們向每個人鞠躬。對他們來說,最重要的是對諾諾保持被動,對所有事情都說好。就像宴會上宜顏的滑稽笑容壹樣,他們都擅長整天打轉倒酒。無論寒熱,總有藥調和。這就是所謂的“故國”甘草。
年輕的時候,我曾經任性的喝酒,說話也總是很固執。直到最近才知道這種稀裏糊塗的人生哲學。可惜那套社交語言我還沒有學的很熟練。看,他們真的很討人喜歡,就像說話像別人的季芹壹樣!
5、《青旅》
五代:關修
華麗的衣服,鮮艷的花朵,手裏牽著鸛鳥,壹副大大咧咧的樣子。
我不知道五帝黃三是什麽。
翻譯
華秋,壹身錦衣,手裏拿著壹只小鳥,閑庭信步,十分輕佻。他不僅不知道種田的艱辛,連“五帝黃三”的常識都不清楚。他真是個廢物。