原文:
我們希望在天堂飛翔,兩只鳥合而為壹,在大地上生長,壹棵樹的兩個枝幹..
大地長存,蒼天長存;總有壹天兩者都將結束,而這無盡的悲傷將永遠持續下去。
在天堂,我想做壹只和我壹起飛翔的鳥,在地球,我想壹起長出樹枝。就算天長地久,總會有盡頭,但這種生死恩怨永遠不會結束。
2.“梅幹紅藕香秋殘玉”宋:李清照
原文:
紅藕香,玉在秋日纏綿。輕輕解開羅尚,獨自去蘭。
誰送雲錦書,詞雁歸來,月滿西樓。
花開花落,流水潺潺。壹種相思,兩處閑情。
沒有什麽辦法可以消除這種情況,只能皺眉,只能介意。
粉蓮已枯,清香已散,光滑的玉竹席有了秋天的涼意。打開絲綢禮服,換上便服,獨自上船。仰望遠方的天空,那裏白雲翻滾,誰來送錦書?大雁飛回來的時候,月光已經灑滿了西樓。
落花獨落,流水獨流。我們都很想對方,但又不能和對方說話,只好壹個人悶悶不樂。這相思病的悲哀,無法排遣。它就這樣從緊皺的眉宇間消失,隱隱糾結在心裏。
3.武陵春春晚宋代:李清照
原文:
風已止住塵埃,香花已開盡,夜裏梳頭已倦。
物是人非萬物,淚先流。
據說雙溪泉還是不錯的,也打算做獨木舟。
恐怕船承載不了多少心事。
風已經停了,花已經枯萎了,只有塵土還帶著花香。東西還在,人不像過去了,壹切都結束了。我想傾訴我的感受,但還沒開口,眼淚先流了下來。
聽說雙溪的春色還是不錯的,也打算去劃船。我怕雙溪的螞蚱般的小船承載不了我心中沈甸甸的悲傷!
4、《梁山伯與祝英臺,待危樓》宋代:柳永
原文:
倚危樓,風細,盼春愁,天昏地暗。
在草和煙的余暉中,沒有人能依靠沈默的意義。
打算在瘋癲的地圖上壹醉方休,為酒作歌,濃烈無味。
我不後悔腰帶漸寬,讓人為伊憔悴。
我站在高樓上,溫柔的春風迎面吹來,極目遠眺,無盡的憂慮和陰郁彌漫天空。夕陽斜照,草蒙蒙。誰能理解我默默靠在欄桿上的心思?
我想放縱自己,喝醉。當我在歌裏舉杯的時候,我覺得自己舍不得玩樂卻沒有興趣。我越來越瘦了,我不後悔。我寧願為妳憔悴。
5.《郁陵寒》宋:柳永
原文:
手牽著手看著對方,淚水在眼眶裏打轉,直到最後沒有言語,千言萬語哽在喉嚨裏說不出來。
想到這壹次回到南方,這旅程是另壹條路,千裏之外,壹片迷蒙,夜空是壹片茫茫的夜霧。
握著對方的手,含淚看著對方,我說不出話來。路漫漫其修遠兮,千裏煙浪渺茫,傍晚的薄霧籠罩著南方的天空,深邃遼闊,沒有盡頭。