鵪鶉的奔跑是喜鵲的力量。人無良,我以為哥哥。
喜鵲壯,鵪鶉跑。人無良,我看妳就是。
翻譯
在家鵪鶉常成雙成對,喜鵲齊飛。
但此人無德,何以尊其為兄。
喜鵲成雙成對飛,在家鵪鶉也經常成雙成對飛。
這個人無德怎能稱為王?
分析
這是壹首女人罵男人不忠的詩。全詩以壹個比喻開頭,說“鵪鶉奔,喜鵲壯”,意思是鵪鶉和喜鵲成雙成對地結伴而行,告誡人們在家裏也要這樣做。“無良”二字隨之而來,刻畫了壹個沒有道德底線,沒有紀律的人物形象。她所尊敬的人是壹個反復無常、魯莽無情的人。前後對比明顯強化了詩歌的批判意義。
詩中雖然沒有刻畫主人公的形象,但前後鮮明的對比,使壹個忘恩負義的人形象鮮活生動,能引起人們內心的厭惡和反感。
至於詩中的負心人,可能指的是,這個女人可能是被他拋棄的人,也可能是宣的妹妹;這個男人也可能只是壹個普通人,剛剛拋棄了自己的女人,經常變心,被自己的女人或者自己的至親姐妹唾罵。不管是哪種情況,這首詩的主題都是女人斥責男人的任性,無視規則,行為不檢。
詩很短,但氣勢驚人。詩的前兩章,前壹兩句反復重疊,但重疊的位置並不單調,這是難能可貴的,因為詩歌創作中技巧的巧妙運用,既增強了詩的氣勢,又不顯得重復。
原始語句
?本文由詩經原創發布,轉載請註明出處!