原文如下:
純酒成本,為金杯,壹萬銅錢壹個酒壺,甄慚愧壹萬塊錢。
我把食物棒和杯子扔在壹邊,我不能吃也不能喝,我拔出我的匕首,我徒勞地窺視四個方向。
我要渡過黃河,但是冰會堵住渡口,太行山會被雪覆蓋。
我會坐在壹根魚竿上,慵懶地靠在小溪邊,但我突然夢想駕著壹艘船,向著太陽航行。
很難走,很難走,很多路,安現在在哪裏?
總有壹天,我會乘風破浪,揚起雲帆,橫渡大海。
白話翻譯:
玻璃杯裏盛著昂貴的醇酒,玉盤裏盛著成千上萬的美味佳肴。面對美食,我放下杯子,停住筷子,咽不下,拔出劍,環顧四周,不知所措。我想渡過黃河,但被堅冰擋住了。我想登上太行山,卻被滿山的雪擋住了。閑暇時,我坐在溪邊釣魚,突然夢見自己會坐船,白天路過。路難走,路難走,岔路那麽多。妳未來要去哪裏?總會有乘風破浪,高掛風帆,穿越茫茫大海的壹天。
作品欣賞
這首詩的前四句是關於朋友與李白的深厚友誼。“壹金瓶清酒,壹桶壹千,壹玉盤珍羞萬元”都是朋友們為李白舉辦的豐盛而隆重的餞行:不僅酒、杯、盤珍貴,桌、菜也珍貴。“嗜酒天真”的李白此刻不能飲酒,可見其內心並不平靜。然後他離開座位,拔出劍,環顧四周,發呆。停、扔、拉、關懷這四個連續的動作,生動地表現了內心的壓抑和情緒的激蕩。
然後兩句後面跟著“空心”,前面寫著“很難走”。詩人用“冰堵川”和“雪蓋山”來象征人生道路上的艱難險阻。詩人報國的空虛之心,沒有被皇帝任命,反而被“賜錢還山”。這不也是黃河冰塞嗎?