翻譯:
玉蘭花開了,顏色銀如玉,白如雪;香味淡雅柔和,清新怡人。玉蘭(韻友)知道人們對她的欣賞,隔著簾子輕輕展開雪白的花瓣(白裙)。
2、婀娜新妝玉砌惠友,素娥千隊圍雪。我知道我拍到了壹個真正的仙女,天空送了壹件衣服來試穿羽毛衣。陰影消失了,第壹個月是寒冷的,聖香告別醫院的晚風是輕微的。玉環原來是閆飛的仇人,笑得比蔣梅還不討厭胖子。——溫明誌明《白玉蘭》
翻譯:
新開放的玉蘭花潔白淡雅,仿佛婀娜多姿的美人剛剛披上壹張雪白的面龐,泛著如玉般的光彩。
遠遠望去,樹上開滿了花,像無數身著素服的美女,像雪花壹樣輕盈地聚集起舞,美不勝收。我想木蘭花壹定是來自古蛇山(神話中美麗的女神居住的地方)的仙女,上天會賜予她如此美麗的禮服和羽毛。
夜晚,舞動的花影映襯著空曠的臺階,讓人不忍踩踏。擡頭看看沐浴在新月光芒下的白色花朵,聖潔而寧靜。晚風習習,清香四溢。就算庭院重重,也擋不住這淡雅的花香。
環肥燕瘦集於壹身,也只有和趙兩個美女的名氣能與之匹敵。相比江南早春梅花的單薄與落寞,玉蘭以其豐富與美麗勝過他人。
3、《飲酒,幽蘭生前庭》
金-陶淵明
蘭花生前庭,含清風。
微風對著風習習,野草清香。
走下去,迷失我的老路,順應自然或者Per。
既然覺醒要走,小心鳥棄好弓。
翻譯:
幽靜處的蘭花生長在院子裏,含著濃郁的香味等待著微風的到來。
當微風輕輕吹拂時,蘭花散發出陣陣香味,這可以立即與蕭艾等雜草區分開來。
如果壹直往前走,就會失去老路,而前方的路可能只有順著自然的路徑才能通達。
我意識到我應該回去。沒有鳥,壹把好的弓和箭就沒用了。
4.《木蘭花》
明墓石
晚妝中的壹件件連衣裙都是新品,顯瘦曼妙。
我已經暈到丹霞了,就把露水做香。
翻譯:
壹片片花瓣像柔軟的舞衣,顏色像新穿的晚禮服,細細的枝條像女人纖細的腰肢。
花瓣的顏色由淺入深,已近落盡,落花沾著清晨的露珠。
5、禮服晚妝新品,顯瘦婀娜。我已經暈到丹霞了,就把露水做香。——明穆石《白玉蘭》
翻譯:
玉蘭花花瓣輕輕飄動,像是晚宴上新畫的妝,挺拔秀氣的枝幹像是女人纖細的腰肢,讓宮殿充滿了春天的氣息。花瓣的粉色光暈由淺入深,清晨的露水打濕了落地的花瓣。