壹.原文
昔日的仙女已乘黃鶴飛走,只留下壹座空蕩的黃鶴樓。
黃鶴壹去不復返,千百年來不見悠悠白雲。
漢陽的每壹棵樹都因陽光照射而變得清澈,鸚鵡洲被甜美的青草覆蓋。
但我向家望去,暮色漸濃。河上籠罩著壹層薄霧,給人們帶來深深的憂郁。
第二,翻譯
昔日的仙人已隨黃鶴飛走,這裏只留下壹座空蕩的黃鶴樓。黃鶴再也沒有回來。千百年來,只有漢陽樹在長長的白雲和陽光下清晰可見,鸚鵡螺島上覆蓋著壹片綠草。天色已晚。遙望遠方,我的家鄉在哪裏?在我的面前,我看到壹片薄霧籠罩在河上,給人帶來深深的悲傷。
第三,來源
唐·崔豪的黃鶴樓
擴展數據:
壹、創作背景
這首詩的具體創作時間無從考證。黃鶴樓因其所在的武昌黃鶴山(又名蛇山)而得名。傳說古代仙人路過黃鶴,也有傳說飛逸登仙駕鶴至此。這首詩是從建築名稱的由來寫的。詩人登上黃鶴樓,看到眼前的風景,創作了這首詩。
二。作者簡介
崔豪(704?-754),唐代詩人。汴州(今河南省開封市)人。開元十壹年(723),進士。開元後期(713—741),唐玄宗在代州刺史杜(杜)手下工作。