原文:
隱長而德,大夫拉隱而立。隱而辭之,未知桓將立;如果是李環,恐怕這位醫生也不會年輕。因此,每壹個隱蔽的看臺也是為了李環。隱而賢惠,何以不立?宜久不宜久,宜貴不宜久。為什麽桓貴?母親是珍貴的。如果媽媽貴,孩子為什麽貴?孩子比媽媽貴,媽媽比孩子貴。
白話翻譯:
殷公老而智,何不為君?因為李夫人生的第壹個兒子是君主,只憑年齡,不憑智慧;我立妾之子為王,只憑榮譽,不憑年齡。桓公為什麽高貴?因為他母親是貴族。母親高貴,兒子高貴嗎?是的,兒子以母親為榮,母親以兒子為榮。
擴展數據:
創作背景:
這篇文章出自戰國時期公羊高的《公羊傳》。
《公羊傳》成書於公元前722年至公元前481年,其解釋史非常簡短,但卻以《春秋》所謂的“微言大義”為中心,以問答的方式解讀經典。壹開始只是口口相傳。西漢景帝在位時,流傳到玄孫壽。和胡木生(字子)壹起,楊公壽寫了竹簡《春秋公羊傳》。
贊賞:
本文以問答的形式對《王元年、春、正月》進行逐層分析,闡釋經文中所蘊含的尊重周朝統壹的思想。本文通過“攝政王不在位”的史實,闡述了宗法制和正名思想。文章跌宕起伏,沒有說教的沈悶。