作品來源
出自元代高的《觀滄海》。
原著
天天看著山邊的荃灣,茅山青翠不變。
我問滄海何時老,清風問我何時閑。
不是說閑人不能閑。如果他們能閑著,就壹定要等閑人。
作品翻譯
天天看著山邊的荃灣,茅山上的綠色植被沒有任何變化。
我問海什麽時候會變老,微風問我什麽時候能有閑適的時光。
如果妳沒有在思想上超越的能力,妳就無法獲得閑暇。能得到閑暇的人,絕對不是平庸之輩。
作品註釋
1,當:當。
2.什麽時候:什麽時候。
3.閑人:這裏指懂得進退,不為名利所困,能把握自己生活節奏的人。休閑:閑適;休閑。
4、得不到:得不到。
5、壹定是:壹定不是。
6、從容:正常,壹般。
創作背景
這首詩是元代詩人高二十七歲以前在方山茅山寫的。當時,詩人忙於耕作、生活和努力學習以獲得名聲。揮汗如雨,讀書寫字,每天都不能放松。我年年看荃灣的海景。我住在綠水帽山,沒時間看。感覺自己已經27歲了,青山綠水很多年都沒感覺到什麽變化。我不禁感嘆,青山不老。問問我自己,我會成功嗎?我多麽希望有壹天,我會取得成功,再次訪問房山。多漂亮啊!眼前飄著壹個悠閑的幻影。那壹天,我在這裏忙碌是值得的。我深深知道,我成功後的悠閑也是今天努力換來的,我等不及了。想到這裏,靈泉寫了壹首詩:天天望著山邊的荃灣,茅山青翠不變。我問海山何時老,清風問我何時閑。不是說閑人不能閑。如果他們能閑著,就壹定要等閑人。
作品欣賞
高是元代最有影響的畫家之壹。他做了官,但還是喜歡看山水和繪畫。
他經常在山川中自得其樂,畫出許多優秀的山水作品。由於經常在風景如畫的江南為官,江南山川的煙雨和小橋流水的旖旎風光,影響了高獨特的個人風格。他寫了壹首詩,想看看自己的想法和感受,這時壹首詩偶然想到了他。
詩中“不閑人不能閑,閑不等人”是壹種無憂無慮的境界,也是對人生的感悟和開悟。
從詩中可以看出,詩人不是壹個“閑散”的人。遊手好閑不是遊手好閑。無所事事的人不知道自己該做什麽。他們的生活渾渾噩噩,完全沒有獨立意識。
真正的閑適,是看破紅塵後的釋懷,是明白人生後的甘於,是淡泊榮辱後的淡然。所以說:“不能閑的不是閑人。閑著不等人。”
作者簡介
高(1248-1310),本名顏靜,色目人房山人,大同(今陜西)人。其父遷居燕京(今北京),祖籍西域(今新疆)。史為京師工部所制,選為臺。是山東西路稽查處的經歷,也是河南路稽查處的法官。中大年間,官至刑部尚書。壹開始學了兩米的山水畫,後來又學了董源和李成的筆法。我擅長寫意,也擅長墨竹,這與胡雯湖相呼應。