【解讀】利息高;精力充沛。采納:精神;兇:強;旺盛。
【語】南北朝劉勰《文心雕龍》:“叔夜俊男;興高采烈。”
【讀音】邢;它不能讀成“x和n ɡ".”
【形狀辨別】挖礦;不會寫“色”。
喜氣洋洋
無精打采,郁郁寡歡。
【用法】用作稱贊。形容人的情緒或歡樂喜慶的場面。壹般用作謂語、定語、狀語。
【結構】組合式。
【辨析】~和“意氣風發”;每個人都有“快樂的心情;興高采烈”。但是~側重於“快樂”;它也意味著高昂的情緒。“意氣風發”強調“興奮”;它還包含“對某物的感情”;“感興趣”;“積極從事”等等。
[示例]
從靶場回來的路上;每個人都在談論射擊比賽。
②孩子們穿著節日的服裝;~高高興興去國慶遊園活動。
非常高興地進行英語翻譯