當前位置:名人名言大全網 - 經典說說 - 古詩詞全文

古詩詞全文

“左引黃,右引蒼”出自宋代蘇軾寫的《江城子·密州獵》。全詞原文如下:

我壹直在說少年狂,左邊拉黃,右邊捧蒼,頭戴金帽,貂皮裘,騎千軍卷平岡。為了報答全城人民追隨我慷慨的狩獵提議,我將像孫權壹樣親自射殺這只老虎。

酒喝了胸口還開著,太陽穴微微結霜,有什麽壞處!什麽時候皇帝會派人下來,像漢文帝派馮唐上雲赦免尚維?我會讓我的力量像滿月壹樣飽滿,像滿月壹樣飽滿,向著西北,射向西夏軍的隊伍。

用白話文來說,就是我雖然老了,卻對少年狩獵有狂熱,左手牽著狗黃,右手舉著鷹蒼。戴上錦帽,披上貂皮,帶領千騎橫掃平山。為了報答全城人跟著我出去打獵,看我自己打老虎,就像當年的孫權。

我雖沈醉,卻豁達豪放,鬢角白發似微霜。有什麽壞處!什麽時候派人把傑夫送到雲邊,就像漢文帝派馮唐壹樣。我會盡力填滿雕弓,望向西北,勇敢地射殺敵人天狼星。

擴展數據

這首詩是蘇軾豪放詞的早期作品,寫於1075(熙寧八年)冬,蘇軾任密州刺史。作品以狩獵開始,卻以向敵人射出利箭的意外結局告終,自然表現了詩人殺敵保家的政治熱情和英雄氣概,充滿了愛國激情。

在最後壹部影片中,作者實際上已經繪制了他的“太守狩獵圖”,寫出了他的外貌,也寫出了他活著的表情;渲染了熱烈的氣氛,透露了他昂揚的精神狀態。用“狂”字蓋全篇,以表達胸中豪邁豪放之氣。

接下來,我進壹步寫了“老公”的“瘋狂”狀態。打獵之際,喝了壹頓好酒,興趣濃了,膽子也壯了。雖然“老人”老了,我的頭發也花白了,但這又有什麽關系呢!“老”和“瘋”的對比,表現了作者的英雄本色。

“我能弓如滿月,望西北,射天狼”,而“天狼”就是遼和西夏。作者通過對形象的刻畫,表達了自己的抱負,殺敵報國,立功立業。夏敢表達了以獵強國、禦敵的政治主張,表達了渴望為朝廷效力的壯誌豪情。

這首詩充滿了奔放的感情,讓人感到“應接不暇”。全詩表現了作者曠達的學識、情感的趣味、理想的希望,充滿曲折,充滿姿態和“瘋狂”的狀態;雖然不乏慷慨激憤,但氣象恢弘,言語柔弱,“指點壹路向上,人間新耳目”,充滿陽剛之美,成為千古佳作。

參考資料?百度百科-江城子密州狩獵