作者:唐代李白
1,原文
我的床腳閃著如此明亮的光。已經有霜凍了嗎?
我擡起頭凝視月亮,低下頭,懷舊之情油然而生。
2.翻譯
明亮的月光灑在足夠的紙上,仿佛地上結了壹層霜。那天我忍不住擡頭看著窗外天上的明月,又忍不住低頭想起遠方的故鄉。
第二,“入酒”
作者:唐代李白
1,原文
妳有沒有註意到,黃河的水是如何從天堂流出,流入海洋,壹去不復返。
妳有沒有註意到,在高高的房間裏,明亮的鏡子裏的可愛的頭發,雖然在早上是絲綢般的黑色,但在晚上已經變成了雪。
哦,讓壹個有精神的人去他想去的地方冒險吧,永遠不要把他的金杯空著對著月亮!。
既然上天給了人才,就讓它被利用吧!至於錢,雖然散了,但還會再聚在壹起。
煮壹只羊,殺壹頭牛,磨壹磨胃口,讓我,三百碗,喝壹大口!。
岑老爺,丹秋生,會飲,杯不絕。
讓我給妳唱首歌吧!請聽我說。
鐘鼓、珍饈、珍寶是什麽?,我希望我永遠不會醒來。
古代清醒的人和聖賢被遺忘了,只有偉大的飲酒者才能名垂千古。
陳在完成殿的壹次宴會上,用壹萬個金幣買了壹桶酒,大家笑著說了壹句俏皮話。
為什麽說,我的主人,妳的錢不見了?,去買酒,我們壹起喝!。
五匹花馬,金禧,把它們交給男孩來換取好酒,隨妳,賣掉永恒的悲傷。
2.翻譯
妳看黃河水從天而降,浪濤直卷東海,壹去不復返。
妳可以看到高唐鏡中的白發,清晨的青絲,夜晚的雪花。
人生得意時,應自得其樂,不要金杯空對明月。
上天讓我有了用武之地,就算耗盡了我的黃金,我也會再得到的。
大家享受壹下烹羊宰牛的樂趣吧,他的300杯壹次不要喝太多。
岑老爺,丹秋生,快喝,別停。
我要為這裏所有的朋友唱壹首歌。請仔細聽。
中樂美食這麽豐富也不稀罕。我寧願喝醉也不願永遠清醒。
聖人仁人自古以來都是沈默的,只有善飲的人才留下好名聲。
當年,王琛和曹植宴飲,壹桶美酒價值萬元,於是盡情飲酒。
師傅,為什麽說錢不多?給我帶酒和朋友壹起喝就行了。
不管是什麽,都是貴的五花馬或者狐皮裘皮裘皮。叫服務員全部換成酒,和妳壹起喝,融化這永恒的悲傷。
第三,夢裏登天目山
作者:唐代李白
1,原文
壹個航海的遊客將談論日本,它隱藏在水和霧中,無法接近;
但越人談天母山,雲淡或可見。
在壹條通往天堂的直線上,它的峰頂進入天堂,頂上五座聖峰,並投下穿過中國的陰影。
天堂階地山脈長達壹百英裏,就在這裏,開始向東南方向延伸。
我的心和我的夢在吳和嶽,壹夜飛越鏡湖月。
月亮照亮了我的影子,我來到了延河。
謝庵猶在,猢猻鳴,碧波蕩漾。
我穿的是謝最早用的釘鞋,登上青雲梯。
陽光普照的海洋中途,神聖的公雞在太空中啼叫。
千回百轉,花誘我,石緩我。壹天突然結束。
熊,龍,山川上的風暴,驚擾了森林,震動了高山。
雲因雨而變暗,溪流因霧而蒼白。
雷電之神,群山搖搖欲墜。
洞石門,泄於天坑。
壹個無法穿透的陰影,但現在太陽和月亮照亮了壹個金色和銀色的露臺。
穿著彩虹的衣服,乘著風,所有的雲的女王來了,壹個接壹個地下來。
以虎為琴者,以鳳為舞者,壹排排如麻地,排列著仙女的形象。
我移動,我的靈魂飛翔,突然開始成長。
我的枕頭和席子,是我曾置身其中的失落的雲彩。
這是人類快樂的壹貫方式,萬種事物永遠像水壹樣流向東方。
所以我要離開妳,不知道要多久?但是讓我,在我的綠坡上,養壹只白鹿。當我需要妳的時候,向妳騎去,偉大的山。
哦,我怎麽能對那些地位高、身居要職的人卑躬屈膝呢?他們從來不願意被人看到壹張真誠的臉!
2.翻譯
海外遊客說起瀛洲,很難找到壹股煙浪。
越南人說起天目山,霧裏都能看到有人。
天目山仿佛與天相連,擋住了天空。山比五嶽高,蓋赤城山。
雖然天臺山高18000英尺,但它似乎向東南傾斜,匍匐在它面前。
我按照越南人說的夢遊到了吳越,有壹天晚上在明月下飛過鏡湖。
鏡湖的月光照在我的影子上,壹直陪我到同曦。
謝靈運住過的地方,今天還在,清澈的湖水蕩漾,猿猴歡唱。
腳上穿著謝公特制的木鞋,爬上山路直入雲霄。
半山腰,我看到太陽從海上升起,半空中傳來野雞的啼聲。
無數山石重疊,道路蜿蜒曲折,方向不定,我執迷於花,倚石而行,不覺天色已晚。
熊在咆哮,龍在鳴響,巖石中的泉水在震動,使森林顫抖,山峰顫抖。
雲很暗,好像要下雨,水波起伏,產生煙霧。
電閃雷鳴,山體似乎崩塌了。
仙府的石門從中間打開,發出壹聲“吆".
洞內藍天無邊,望不到盡頭。日月照耀著金銀打造的宮殿。
以虹霓作衣,乘風如馬,雲中神仙紛紛下凡。
老虎彈琴,鸞鳥開車,神仙成群。
突然,我的靈魂被擾亂了,我猛然驚醒,不禁嘆了口氣。
醒來時身邊只有枕席,剛才在夢裏看到的煙和雲都不見了。
世間的歡樂也如夢中的幻境。自古萬物壹去不復返似水東流。
告別朋友,去東陸。妳什麽時候回來?
暫且把白鹿牧放在青崖之間,想遠行時,騎著它去名山遊玩。
我怎麽能卑躬屈膝的為權貴服務,以至於不能有壹個舒服的笑容!
四、“早期百度市”
作者:唐代李白
1,原文
壹大早,我告別了高入雲霄的江陵城,遠在千裏之外,船只有壹天。
兩岸猿猴的叫聲,還在耳邊不知不覺地不停啼叫,輕舟已過了沈重的青山。
2.翻譯
清晨在白雲中告別白蒂城,千裏之外的江陵,壹日可抵。
兩岸猿猴不斷啼,輕舟已過萬頃青山。
動詞 (verb的縮寫)《給孟浩然的壹個信息》
作者:唐代李白
1,原文
師父,我發自內心地向妳歡呼,妳的名望升到了天上。
在紅潤的青年時代,妳放棄了帽子和戰車的重要性,選擇了松樹和雲彩;現在懷特黑德。
醉了月,夢的賢者,花的蠱惑,妳對皇帝充耳不聞。
高山,我多麽渴望到達妳身邊,僅此而已。
2.翻譯
我對孟先生的莊重非常尊敬。他是壹個高貴迷人的人,聞名於世。
少年時,鄙夷功名,不愛官車馬。老了,退隱山林,棄塵而去。
在月夜,他常常醉醺醺,舉止優雅。他不迷戀花草,心胸開闊。
壹個山壹樣的人物怎麽可能看得起他?僅在此向他芬芳的道德光輝致敬!