當前位置:名人名言大全網 - 經典說說 - 有哪些描寫“向往幸福自由的生活”的古詩詞?

有哪些描寫“向往幸福自由的生活”的古詩詞?

“向往幸福自由的生活”的古詩是:

1,“歸園”

2.夢裏登天目山

3.夏季登船建亭

4.《題紅葉》

1,“歸園”

(1)原件

桂園天居

魏晉:陶淵明

很少有人不入鄉隨俗,他們的天性是熱愛自然。

我溜進了仕途網,已經離開賽場十幾年了。(誤作:誤入)

籠中的鳥常常依戀過去的森林,池裏的魚向往過去的深淵。

我想在Minamino開荒,保持我對田野的謙卑。

房子周圍是十畝左右的土地,茅草屋的茅草屋。

柳樹掩映屋檐,桃樹掩映院前李烈曼。

鄰村的鄰村隱約可見,村裏飄著裊裊炊煙。

巷子裏幾聲狗吠,桑樹被公雞叫了壹聲。(超過頂部)

院子裏沒有灰塵雜物,安靜的房間裏有些舒適和悠閑。

長期被困在沒有自由的籠子裏,我今天終於回到了森林。

(2)翻譯

我年輕的時候,沒有遵守習俗。我的天性就是熱愛自然。

我掉進了仕途的陷阱,轉眼間離開了農村十幾年。

籠中之鳥常常留戀過去的山,池塘之魚向往過去的深淵。

我願在南方荒野開墾荒地,保持我的純樸,回歸農耕。

在方圓的房子周圍有十多英畝的土地,有89間小屋和草屋。

榆樹柳的樹蔭遮住了房子的後檐,春天的桃子和李烈滿了前院。

遠處的鄰村依稀可見,廚房的炊煙在村裏飄蕩。

深巷裏傳來幾聲狗吠,壹只公雞在桑樹頂上不停地啼叫。

院子裏沒有這樣的喧鬧,安靜的房間裏充滿了舒適和閑適。

被困在籠子裏很久沒有自由,今天終於回到了森林山。

2.夢裏登天目山

(1)原件

夢中訪天母山

唐朝:李白

壹個航海的遊客將談論日本,它隱藏在水和霧中,無法接近。

但越人談天母山,雲淡或可見。

在壹條通往天堂的直線上,它的峰頂進入天堂,頂上五座聖峰,並投下穿過中國的陰影。

屋頂是18000英尺,就在這壹點上,開始轉向東南。

我的心和我的夢在吳和嶽,壹夜飛越鏡湖月。

月亮照亮了我的影子,我來到了延河。

謝庵猶在,猢猻鳴,碧波蕩漾。

我穿的是謝最早用的釘鞋,登上青雲梯。

陽光普照的海洋中途,神聖的公雞在太空中啼叫。

千回百轉,花誘我,石緩我。壹天突然結束。

熊,龍,山川上的風暴,驚擾了森林,震動了高山。

雲因雨而變暗,溪流因霧而蒼白。

雷電之神,群山搖搖欲墜。

洞石門,泄於天坑。

壹個無法穿透的陰影,但現在太陽和月亮照亮了金銀露臺。

穿著彩虹的衣服,乘著風,所有的雲的女王來了,壹個接壹個地下來。

以虎為琴者,以鳳為舞者,壹排排如麻地,排列著仙女的形象。

我移動,我的靈魂飛翔,突然開始成長。

我的枕頭和席子,是我曾置身其中的失落的雲彩。

這是人類快樂的壹貫方式,萬種事物永遠像水壹樣流向東方。

所以我要離開妳,不知道要多久?

但是讓我在我綠色的山坡上,養壹只白鹿,當我需要妳的時候,騎向妳,大山。

哦,我怎麽能對那些地位高、身居要職的人卑躬屈膝呢?他們從來不願意被人看到壹張真誠的臉。

(2)翻譯

海外的客人說起瀛洲,真的很難找到(瀛洲),因為很少有煙浪。紹興人說起天目山,有時能在薄霧中看到,輝光閃閃。天目山高聳入雲,與天空相連,水平伸出天際。山比五嶽高,蓋赤城山。天臺山高10000尺(10000是正確的版本,40000經核實是誤傳),在天目山前似乎是向東南傾斜,跪拜自己。?

我按照越南人說的,夢遊到了紹興,有壹天晚上,我飛過了明月映照下的鏡湖。鏡湖的月光照在我的影子上,把我送到了同曦。謝靈運住過的地方還在,清澈的湖水蕩漾,猿猴歡唱。腳上穿著謝公特制的木鞋,爬上山路直入雲霄。半山腰,我看到太陽從海上升起,空中傳來野雞的叫聲。山路曲折,方向不定,我迷戀花,倚石,不覺天色已晚。熊在咆哮,龍在鳴響,巖石中的泉水在震動,使森林顫抖,山峰顫抖。雲很暗,好像要下雨,水波起伏,產生煙霧。電閃雷鳴,山體似乎崩塌了。仙府的石門從中間砰的壹聲打開了。天很黑,看不到洞底。日月照耀著金銀打造的宮殿。以虹霓作衣,乘風如馬,雲中神仙紛紛下凡。老虎彈琴,鳳凰拉車。神仙們像密密麻麻的麻壹樣排著隊。頓時震驚,猛然驚醒,長長嘆了口氣。醒來時身邊只有枕席,剛才在夢裏看到的煙和雲都不見了。?

世間的歡樂也是如此。自古萬物壹去不復返似水東流。妳什麽時候和君分開回來?暫時先在綠崖間放牧白鹿,再騎著它遊覽四川名山。我怎麽能卑躬屈膝,侍奉權貴,弄得心裏不痛快,難受極了!

3.夏季登船建亭

(1)原件

夏季寄宿亭

宋朝:蔡確

紙屏石枕竹方床,倦手擲書,午後長夢。

睡覺的時候,我壹個人笑,幾支漁笛在碧波裏。

(2)翻譯

躺在竹床上,以紙屏石為枕,多爽啊。握書久了的手累了,書也漸漸陷入了壹個長長的夢裏。

醒來後,我不想獨自微笑,仔細思考這個世界,突然聽到幾聲清晰的漁笛在洶湧的水面上婆娑。

4.《題紅葉》

(1)原件

話題紅葉

唐朝:故宮的唐玄宗

阿水為什麽走得那麽匆忙,在皇宮裏,卻整天那麽悠閑。

我告別了紅葉,離開這美好去了自由之家。

(2)翻譯

為什麽流水走得那麽急,而皇宮卻整天閑著?

我禮貌地告別了這片紅葉,離開了這裏,去了壹個自由的家庭。