魏晉:陶淵明
蓋房子是人情,沒有車馬。
問妳能做什麽?心遠非以自我為中心。
采菊東籬下,悠然見南山。
山越來越好了,鳥也回來了。
這話有道理,我都忘了想說什麽了。
翻譯:
活在世上,卻沒有車馬喧囂。
問我為什麽能這樣。只要我誌存高遠,自然會覺得自己的地方僻靜。
采菊東籬下,悠然自得,遠處的南山映入眼簾。
山裏的氣息和傍晚的景色都很好,還有鳥兒帶著同伴歸來。
它包含了生命的真諦。想鑒定壹下,又不知道怎麽表達。
2、《老人的村莊》
唐朝:孟浩然
這位老朋友準備了壹頓美餐,並邀請我去他熱情好客的農場。
綠色的樹林環繞著村莊,綠色的山丘位於城外。
打開窗戶面對山谷菜園,遞過玻璃聊莊稼。
當第九個節日來臨時,請到這裏來看菊花。
翻譯:
老朋友準備了黃米和烤雞,邀請我去他簡樸的家裏。
村外是壹圈綠樹環繞,郊區是青山覆蓋。
推開窗戶,我們面對著田野和苗圃,喝著酒,聊著農桑馬。
等到九月重陽節,再來嘗嘗菊花酒!
3.“重返花園,第三部分”
魏晉:陶淵明
我在南山下種了豆子,田裏的雜草長滿了豌豆。
清晨早起鏟除雜草,夜幕降臨月光下扛鋤頭歸來。
植被覆蓋的羊腸小道,夜露沾濕了我的衣服。
弄濕衣服不可惜,但希望不要違心。
翻譯:
我在南山腳下種豆子,那裏雜草茂盛,豌豆稀疏。
早上早起在田裏拔草,晚上月光下歸家。
羊腸小道長滿了植被,夜露打濕了我的衣服。
我的衣服濕了並不可惜。我只希望這不會違背我回歸農業的初衷。
4.“重返花園,第五部”
魏晉:陶淵明
獨自壹人在壹種失落感中,帶著壹名工作人員返回家鄉,路上崎嶇不平,驚魂未定。
山澗清澈見底,中途歇腳洗腳。
把家裏的新酒過濾出來,給鄰居做雞吃。
夕陽西下,取而代之的是點燃荊蠟燭。
正高高矮怨夜短,東方漸白有路曉。
翻譯:
獨自拄著拐杖回家,路不平。
山澗清澈見底,途中休息洗腳。
把家裏新釀的酒過濾壹下,煮壹只雞招待鄰居。
當太陽下山時,房間是黑暗的,所以點燃木柴而不是蠟燭。
興致高,怨念短,東方漸白,曙光初現。
5.“重返花園,第壹部分”
魏晉:陶淵明
很少有人不入鄉隨俗,他們的天性是熱愛自然。
我溜進了仕途網,已經離開賽場十幾年了。
籠中的鳥常常依戀過去的森林,池裏的魚向往過去的深淵。
我想在Minamino開荒,保持我對田野的謙卑。
房子周圍是十畝左右的土地,茅草屋的茅草屋。
柳樹掩映屋檐,桃樹掩映院前李烈曼。
鄰村的鄰村隱約可見,村裏飄著裊裊炊煙。
巷子裏幾聲狗吠,桑樹被公雞叫了壹聲。
院子裏沒有灰塵雜物,安靜的房間裏有些舒適和悠閑。
長期被困在沒有自由的籠子裏,我今天終於回到了森林。
翻譯:
我年輕的時候,沒有遵守習俗。我的天性就是熱愛自然。
我掉進了仕途的陷阱,轉眼間離開了農村十幾年。
籠中之鳥常常留戀過去的山,池塘之魚向往過去的深淵。
我願在南方荒野開墾荒地,保持我的純樸,回歸農耕。
在方圓的房子周圍有十多英畝的土地,有89間小屋和草屋。
榆樹柳的樹蔭遮住了房子的後檐,春天的桃子和李烈滿了前院。
遠處的鄰村依稀可見,廚房的炊煙在村裏飄蕩。
深巷裏傳來幾聲狗吠,壹只公雞在桑樹頂上不停地啼叫。
院子裏沒有這樣的喧鬧,安靜的房間裏充滿了舒適和閑適。
被困在籠子裏很久沒有自由,今天終於回到了森林山。