橋外橋外,梅花孤花孤,不管。暮色降臨了,梅花無可奈何,已經疲憊不堪,還要經受風吹雨打。
梅花不想去爭著綻放,花兒的羨慕和排斥都不在乎。即使秋天過後,被磨成泥土,又變成塵埃,梅花仍然像往常壹樣不斷地散發出香味。
詩歌筆記:
①符:選自吳《渭南詞》第壹冊雙攝樓影宋本。《詞法》認為名轉“賣蔔算命之人”。蘇軾詞是詞書中的主體。又名“百尺樓”、“梅風壁”、“掛月疏樹”。雙音,44字,押韻。
(2)驛外:指人跡罕至的地方:驛站,古代傳遞政府公文的人在此換馬休息停留。
③斷橋:壹座斷橋。
(4)無主:無人問。
⑤卓:同卓,此處意為受苦。
⑥苦:盡力而為。
⑦壹個任期:順其自然。
⑧秋天:枯萎。
⑨研磨:粉碎。
翻譯:
驛站外斷橋邊,梅花花開花落,無人問津。暮色降臨,梅花無可奈何,已經夠難過的了,卻又被風雨摧殘。梅花不想費盡心思爭艷,也不在乎花的嫉妒和排斥。即使枯萎,碾成泥,化為塵,梅花依然壹如既往地散發著淡淡的清香。
背景故事:
這是詠梅寫給陸遊的壹首詩,實際上是陸遊自己的詩。第壹部描述了梅花的經歷:它紮根的地方在荒涼的郵亭外,斷橋旁。驛館是古代傳遞公文和旅行的人休息的地方。再加上黃昏時分的風風雨雨,這環境渲染的是多麽的荒涼與淒涼啊!寫梅花的經歷,也是作者被排擠寫作的政治經歷。
贊賞:
這首《蔔算子》以“詠梅”為題,表達了它孤獨、清雅、幹凈的意趣。梅花如此美麗獨特,出了許多花,但“現在”居然開在鄉下的驛站外,破敗的“斷橋”自然人跡罕至,寂寞冷清,梅花壹直無人問津。從這句話我們可以知道,它既不是官府裏的梅,也不是名園裏的梅,而是生長在偏僻郊區的“野梅”。它得不到應有的關愛,更談不上被欣賞。隨著四季的新陳代謝,默默地開放,默默地枯萎。都是壹個人,又不知所措——誰來管?這是壹個沒有主人的李子。《無主的孤獨》這壹句,作者把自己的感情傾註到客觀景物中,第壹句就是情景語言,已經是情話了。最後壹句有扛鼎之力,喚醒了全篇,把梅花被風雨侵襲、雕零散亂、蒼涼悲涼的不幸境遇拋在了前面。它給人們留下了深刻的印象,成為詠梅的傑作。