(唐)杜牧
清明時節雨紛紛,路上行人欲斷魂。
問當地人哪裏買酒省心?牧童笑而不答杏山村。
清明
杜牧
哀悼日,細雨如淚;
哀悼者的心在路上破碎了。
哪裏可以找到壹個酒館來淹沒他的悲傷?
壹個牛郎指著遠處的杏花村。
哀悼日
王禹偁
我在沒有花,沒有酒可以喝的情況下過清明節,這樣孤獨和貧窮的生活,就像寺廟裏的和尚壹樣,壹切對我來說都很壓抑和孤獨。
昨天從鄰居家討論新火種,到清明節的早些時候,在窗前照明,坐下來學習。
晴朗明亮的壹天
沒有鮮花和美酒,晴朗明亮的壹天到來了,
像壹個佛教修道士壹樣無聊,我讓它過去了。
昨天我從鄰居那裏得到了壹個新造的火爐,
黎明時分,我點了壹盞燈,把它帶到了我的書房。
浣溪沙丹丹春季寒食節
李清照
春寒料峭,玉爐水煙滿,夢回山枕藏花。
燕子還沒有來,我們在草地上玩遊戲;楊柳飄零,梅花雕零。在黃昏細雨中,花園的秋千不會搖擺。
曲調:洗絲蒸汽
春天在寒食節散發出溫和而狂野的光芒,
玉爐像水花壹樣撒下垂死的香,
醒來時,我發現我的發夾在枕頭下面。
燕子還沒有來,我們在草地上玩遊戲,
楊柳飄零,梅花雕零,
在黃昏細雨中,花園的秋千不會搖擺。
清明節的各種版本
蔡廷堪的《清明節》英譯本
萬靈節那天雨下得又大又快,
男人和女人悲傷地壹路前行。
他們問哪裏可以找到酒館或者在哪裏休息-
牧童的手指暗示著杏仁鎮。
吳偉雄《清明節》的英譯
哀悼日下著厚厚的毛毛雨,
哀悼者的心會在途中破碎。
當被要求去酒館借酒消愁時。
壹個牛仔指著杏花叢中的壹個小村莊。
哀悼日
清明節期間,下了很多雨。
清明時節雨紛紛,
路上的行人想要打碎自己的靈魂,
我帶著失落的心旅行。
問當地人哪裏買酒省心?
牛仔,哪裏有酒吧嗎?
牧童笑而不答杏山村。
他指著遠處的杏子村。
許淵沖英譯《清明節》
哀悼日,細雨如淚;
路上行人欲斷魂。
哪裏能找到酒館來淹沒他的悲傷時光?
壹個牛郎指著壹張小床中間的杏花。