人類是多麽偉大的傑作啊!多麽高尚的理由!多麽偉大的力量!多漂亮的樂器啊!多麽優雅的舉動!行為多麽像天使啊!多麽像智慧的神啊!宇宙的本質!萬物之靈!
生存還是毀滅,這是壹個值得思考的問題;默默忍受命運的殘酷利箭,還是挺身反抗人間無盡的苦難,通過鬥爭將苦難壹掃而光,哪個更高尚?死了;睡著了;壹切都完了;如果在這種睡眠中,我們心中的痛苦,以及其他無數無法避免的血肉之軀的打擊,都能從此消失,這正是我們想要的結局。死了;睡著了;也許妳睡著了會做夢;好吧,這就是障礙:因為當我們擺脫了這層腐皮,在那死寂的睡眠中我們會做什麽夢,不禁讓我們猶豫。正是因為這個原因,人們才願意長期受困於困境;誰願意忍受世人的鞭撻和嘲笑,忍受壓迫者的羞辱,忍受傲慢者的冷漠,忍受被人鄙視的愛情的痛苦,忍受法律的延宕,忍受官員的殘暴,忍受曾經努力過的小人的蔑視?如果他只用壹把小刀,就能清算自己的人生?誰願意背負如此沈重的負擔,在累人的生活壓迫下呻吟流汗?如果不是因為對未知死亡的恐懼,對那個沒有旅人回過的神秘國度的恐懼,混淆了我們的意誌,讓我們寧願忍受當下的磨損,也不敢飛向我們不知道的痛苦?就這樣,沈重的憂慮讓我們都成了懦夫,堅毅的赤熱光輝被審慎的思考蒙上了壹層灰色。在這種考量下,大業也會逆流而退,失去行動的意義。等壹下!美麗的菲亞先生!女神,在妳的祈禱中,別忘了為我懺悔我的罪惡。
-哈姆雷特在第三幕第壹場由哈姆雷特王子配音。
羅密歐:輕輕地!那邊窗戶裏閃著什麽光?那是東方,朱麗葉是太陽!起床了,美麗的太陽!那是我的靈魂伴侶;啊!那是我的愛;哦,我希望她知道我愛上了她!她有些尷尬,但她的眼神已經透露了她的內心。我來回答她;不,我不想太魯莽。她沒和我說話。天上最亮的兩顆星,因為他有事,讓她的眼睛代替它們在天上發光。如果她的眼睛變成了天上的星星,天上的星星也變成了她的眼睛呢?她臉上的光彩會遮住星星的亮度,就像晨曦中的燈光黯然失色;她在天空中的眼睛會在太空中發出耀眼的光芒,讓鳥兒誤以為黑夜已經過去,唱起了它們的歌。看啊!她雙手捂著臉。多麽美妙的姿態!哦,我希望我是那只手裏的手套,這樣我就可以親吻她臉上的芳香!
朱麗葉:唉!
羅密歐:她說話了。啊!多說點,光之天使!因為我在這黑夜裏仰望妳,就像壹個塵世的凡人,我睜大眼睛,看著壹個長著翅膀的天使,駕著白雲緩緩劃過天空。
朱麗葉:只有妳的名字是我的敵人;即使妳不姓蒙太古,妳還是這樣的妳。妳姓不姓蒙太古有什麽關系?它不是手、腳、手臂、臉或身體的任何其他部分。啊!改名字!名字沒有意義;這種我們稱之為玫瑰的花,如果換個名字,它的香味還是壹樣;如果羅密歐改了名字,他的可愛和完美將永遠不會改變。羅密歐,拋棄妳的名字;我願意全心全意補償妳這個虛名。
羅密歐:那我就聽妳的。妳只要叫我做愛,我就重新受洗改名。從今以後,它再也不叫羅密歐了。
朱麗葉:我還沒有從妳口中聽到壹百句話,但我知道妳的聲音;妳不是羅密歐嗎,蒙太古家的人?
羅密歐:不,美女,如果妳不喜歡這兩個名字。
朱麗葉:告訴我,妳是怎麽來到這裏的?妳為什麽來這裏?花園的墻很高,不容易爬上去;如果我的家人看到妳在這裏,他們不會讓妳活著。
羅密歐:我用愛的輕翼飛過了花園的圍墻,因為磚石的圍墻擋不住愛情;愛情的力量無論能做什麽,都會承擔風險,所以我不怕妳家人的幹涉。
朱麗葉:如果他們看見妳,他們會殺了妳的。
羅密歐:唉!妳的眼睛比他們的二十把劍還要糟糕;只要妳用溫柔的眼神看著我,他們就傷害不了我的身體。
朱麗葉:我不想讓他們看到妳在這裏。
羅密歐:昏暗的夜可以為我遮住他們的眼睛。只要妳愛我,就讓他們看見我;與其因為得不到妳的愛而死在這個世界上,不如死在敵人的劍下。
朱麗葉:誰叫妳找到這裏的?
羅密歐:愛情催促我找到這個地方;他建議我,我把我的眼睛借給了他。我不會駕船,但如果妳在遙遠的海邊,我會冒著暴風雨去尋找妳的寶藏。
朱麗葉:幸虧黑夜給我蓋上了厚厚的窗簾,否則妳會看到我為剛才被妳聽到的話而羞紅的臉。我很想遵守禮儀,否定自己說過的話,但是這些空洞的話和習俗現在不得不被忽略!妳愛我嗎?我知道妳會說“是”;我也會相信妳的話;但也許妳的誓言只是壹個謊言。人們說,諸神嘲笑戀人的冰冷聯盟。溫柔的羅密歐!如果妳真的愛我,請真誠地告訴我;如果妳覺得我太容易動心,我就擺出壹副怒容,假裝固執,拒絕妳的好意,好讓妳溫柔地向我求情,否則我無論如何也不會拒絕妳。英俊的蒙塔古,我真的很癡情,所以也許妳會覺得我的行為有點輕浮;但是相信我,朋友,總有壹天妳會知道,我的忠誠遠勝於那些善於矜持的人。我必須承認,如果不是妳在我毫無準備的時候偷聽我的真實感受,我會更矜持;所以原諒我,是黑夜泄露了我內心的秘密,不要把我的承諾當成無恥的輕浮。
羅密歐:姑娘,借著這皎潔的月亮,它的銀光沾染了這些果樹的樹梢,我發誓——
朱麗葉:啊!不要指著月亮起誓,它是多變的,每個月都有壹輪又壹輪的虧;如果妳信誓旦旦,也許妳的愛也會像它壹樣無常。
羅密歐:那麽我憑什麽發誓?
朱麗葉:不要發誓;或者如果妳願意,以妳美麗的自己起誓,那是我的偶像,我會相信妳。
羅密歐:如果我的愛是發自內心的-
朱麗葉:好吧,別說臟話。雖然我喜歡妳,但我不喜歡今晚的秘密約會;太倉促,太出乎意料,就像壹道閃電,還沒等人們開口就已經消失了。好人,再見!這朵愛的蓓蕾,被夏日的暖風吹起,也許在我們下次相見的時候,會開出燦爛的花朵。晚安,晚安!希望安靜的休息也能來到妳我身邊!
羅密歐:啊!妳就這樣離開我,不給我點滿足感嗎?
朱麗葉:今晚妳還想要什麽滿足感?
羅密歐:妳還沒有和我交換妳忠誠的愛情誓言。
朱麗葉:在妳要求之前,我已經給了妳我的愛;但我想把它還給妳。
羅密歐:妳會把它拿回去嗎?為什麽,親愛的?
朱麗葉:為了表示我的慷慨,我會把它還給妳。但我只想要我所擁有的:我的慷慨像海壹樣浩瀚,我的愛像海壹樣深沈;我給妳的越多,我就越富有,因為兩者都沒有盡頭。(奶媽在裏面叫)我聽到有人在裏面叫;再見,親愛的!-來了,好護士!親愛的蒙太古,請不要忘恩負義。再等壹會兒,我就來。(從上到下。)
羅密歐:快樂,快樂的夜晚!我怕只是晚上做了個夢,這麽美好的事不會是真的。
朱麗葉:親愛的羅密歐,再說三個字,我們真的要再見了。如果妳的愛情真的光明正大,妳的目的是結婚,那明天我就叫人去妳那裏。請他帶封信給我,告訴我妳願意在何時何地舉行婚禮。我會把我的整個命運托付給妳,把妳當成我的主人,跟妳到天涯海角。
嬤嬤小姐(在裏面)!
朱麗葉:我來了。但如果妳不是真心的,我請求妳-
嬤嬤小姐(在裏面)!
朱麗葉:等壹下,我來了。停止妳的求愛,讓我獨自悲傷。我明天會派人去看妳。
羅密歐:以我的靈魂發誓-
朱麗葉:壹千個晚安!(從上到下。)
羅密歐:沒有妳夜晚的燈光,我只有壹千顆心碎!愛人去赴愛人的約會,像放學回來的孩子;但是當他和愛人分別的時候,他的表情就像上學壹樣沮喪。退後。)
朱麗葉從上面看是沈重的。
朱麗葉:噓!羅密歐!噓!唉!我希望我能發出鷹的呼喚聲,邀請這只鷹回來。我不能大聲說話,否則我會讓我的喊聲傳進Eko的洞穴,讓她看不見的喉嚨因為反復呼喊我的羅密歐的名字而嘶啞。
羅密歐:那是我的靈魂在呼喚我的名字。夜晚戀人的聲音是多麽的安靜,聽起來像是最輕柔的音樂!
朱麗葉:羅密歐!
羅密歐:我的愛人!
朱麗葉:明天我應該什麽時候打電話叫人來看妳?
羅密歐:九點鐘。
朱麗葉:我不會違背我的諾言;到那個時候,應該有二十年那麽長!我不記得為什麽給妳回電話了。
羅密歐:讓我站在這裏,當妳記起來的時候告訴我。
朱麗葉:妳就這樣站在我面前。我是如此專註於我是多麽喜歡和妳在壹起,以至於我永遠也不會記得。
羅密歐:那我就永遠在這裏等下去,這樣妳就永遠不會記得也不會忘記除了這裏還有什麽家。
朱麗葉:天快亮了;我希望妳快點走;而我卻像壹個調皮的女孩,讓心愛的小鳥像囚犯壹樣壹會兒跳出手心,壹會兒又用絲線拉回來。愛情的自私讓她不願意放飛。
羅密歐:我希望我是妳的小鳥。
朱麗葉:好人,我希望如此;但我怕妳會死在我過度的愛撫中。晚安!
晚安!離別是那麽甜蜜和悲傷,我真想對妳說晚安直到天亮!