來源:
明朝的《增刊賢文》是匿名作者寫的。
原文:
我不想處處仁慈。我不想喝酒讓他的酒價高。
省長年輕,煩惱少,認識的人多,知道的是非多。
天下好書多,天下名山高僧多。
進山不怕傷虎,但這是壹把雙刃劍。
翻譯:
無論妳走到哪裏,人們都不會瞧不起妳;如果妳不喝酒,為什麽要在乎他的酒價漲多高?
知道的越少,擔心的越少;認識的人越多,追隨的是非也就越多。
世界上所有美好的事物都是由各種各樣的書來完成的;天下名山,亦為僧所居。
進了荒無人煙的大山,不怕老虎傷人;口是心非的人,恐怕都是表面的,內心的。
擴展數據:
《增光獻文》是中國從古至今的諺語格言集錦。後來經過明清文人的不斷補充,才改成這個樣子,史稱“增光獻文”,俗稱“增光獻文”。筆者從未見過任何書籍,只見過清同治年間儒生周校訂過。
增光賢文選自押韻諺語和文筆好的文獻。其內容十分廣泛,從禮儀道德、法規制度到景物典故、天文地理,句句通順,通俗易懂。但中心是關於人生哲學和處世之道。這些諺語、俗語,有的反映了中華民族幾千年來形成的艱苦樸素、艱苦奮鬥的優良傳統,成為寶貴的精神財富,如“壹年之計在於春,壹日之計在於晨”;很多關於社會和人生的內容,歷經世事滄桑,成為警示人們的箴言,比如“善有善報,惡有惡報”,“我無比快樂,我無比悲喜”。
參考資料:
百度百科-增廣賢文