當前位置:名人名言大全網 - 勵志格言 - 彩繪座右銘

彩繪座右銘

老虎與玫瑰:徐誌摩翻譯的經典詩歌精選(雙語繪畫版)(泰戈爾拜倫波德萊爾)電子書下載和免費在線閱讀。

link:/s/1 mters 3 qelbh _ iqwz 95 gzxq

?摘錄代碼:SRRK標題:老虎與玫瑰徐誌摩譯詩選(雙語彩繪版)

豆瓣評分:8.1

作者:[英]喬治·戈登·拜倫?/?羅賓德拉納特·泰戈爾?/?查爾斯·波德萊爾

出版商:?新世界出版社陽光博客

字幕:?徐誌摩譯詩選(雙語繪畫版)

譯者:徐誌摩

出版年份:?2014-6-1

頁面:?225

內容介紹:

史上最敏捷的詩歌翻譯,民國天才詩人徐誌摩翻譯了泰戈爾、歌德、拜倫、波德萊爾、華茲華斯等人的465,438+0首情詩,堪稱中西大詩人的心靈對話。

25年首次絕版(1989湖南人版徐誌摩譯詩25年絕版),附英文原版附錄,數百幅精美插圖。全書四色印刷,是最完美的收藏版。

“在人性的國度裏,真正的老虎應該能夠充分欣賞玫瑰,真正的玫瑰也應該能夠充分尊重老虎。”余光中

壹杯茶,壹首詩,壹縷春光,和徐誌摩壹起品味人性中的“虎與玫瑰”。

內容介紹:

《老虎與玫瑰》源於英國當代詩人西格麗德。薩松的詩歌通過余光中的經典翻譯在華語世界廣為流傳。

老虎象征著人性堅強的壹面,而玫瑰象征著人性柔軟的壹面。老虎和玫瑰也可以指兩性關系中的男女,這是徐誌摩翻譯西方經典愛情詩的初衷。

這本書是徐誌摩的經典譯詩選集,包括泰戈爾、歌德、拜倫、波德萊爾、華茲華斯、柯勒律治、威廉?有布萊克等著名藝術家的41首經典詩歌,首次配以數百首英文原文和精美插圖,以圖文並茂的形式完美呈現了《園丁集》、《惡之花》、《堂吉訶德》等詩歌中的愛與人性之美。

關於作者:

泰戈爾:印度著名詩人、作家、諾貝爾文學獎獲得者,代表作《鳥》、《月牙兒》、《園丁》等廣為流傳。

拜倫:19世紀英國浪漫主義抒情詩人,代表作品有《唐璜》和《海盜》。

波德萊爾:19世紀法國現代主義象征主義詩人。他的代表作有《巴黎的惡之花》和《憂郁》。

譯者:徐誌摩,現代詩人、散文家,代表作有《別了,劍橋》、《寒玉夜》等。