原文
晉文公襲擊了原(1),包在(20)口糧,然後留在醫生(30)天。在最初的第十天,他沒有留在那裏,擊殺了金④而撤退,並繼續罷工。有學者從原著中走出來,說:“三天就下來了。”群臣諫曰:“吾夫已盡食,汝姑姑等之。”
齊桓公說:“我陪秀才十天,不去也信。”我違背了我的諾言,我不幹。“所以我就走了。原始人聽了,說:“君若有君,可以信,不可還?“是投降。魏被13聽到,說:“君子之道,可以信,但又能怎麽樣呢?“是⑨投降。孔子聽了,說:“攻原而得防者,必信。”(選自《韓非子·外儲說左》)
翻譯
晉文公攻打原國,帶著十天的糧食,於是他和醫生約定攻占原國十天。在原來的國家呆了10天,但沒有占領它,晉文公敲響了撤退的鐘聲。壹個原國的人說:“原國三天就可以攻下。”晉文公身邊的大臣也勸道:“原國的糧食已經吃光了,軍隊也疲憊不堪。請等國君!”
文公懇切地說:“我和醫生們約好了十天。如果我不回去,我會失去我的信用!得了原國,失了信用,我就做不成了。”於是他撤回了軍隊,回到了晉國。原國的人聽說這件事,都說:“這樣守信的君主能不臣服嗎?”於是原國人民投降了晉國。聽到這個消息,保衛國家的人說:“壹個遵守諾言的君主能不服從他嗎?”所以我投降了文公。孔子聽說後,記錄下來,評論說:“正是因為信守諾言,我們才攻占了原國,贏得了江山。”
來源
《晉文公言而有信得原護》選自《韓非子·外儲說左》
韓非,三十五年生於,卒於秦十四年(約公元前281-233)。韓非是韓公子(國君之子),漢族,戰國末期(今河南新鄭)人。他是中國古代著名的哲學家、思想家、政論家、散文家,法家思想的集大成者,後被稱為“韓非”或“韓非子”,是中國古代著名法家思想的代表。韓非的著作是後人在他死後編纂的。據《漢書·文藝》記載有55篇,《隋書經籍誌》20卷,張守節《史記正義》引用七錄(或以為劉向七錄)也說有20卷。文章數量和卷數與本版壹致,說明本版並非不全。
自漢代以來,《韓非子》的版本越來越多,其中陳啟佑的《韓非子集解》校勘尤為細致,考據準確,選材嚴謹。梁啟雄的《子涵簡評》特別簡潔、樸素、深刻。