當前位置:名人名言大全網 - 勵志格言 - 《噴泉混混》的翻譯

《噴泉混混》的翻譯

翻譯:

源頭的泉水日夜湧出,填平坑洞繼續前行,最終流入大海。凡有出處的都是這樣,孔子只是取之。如果沒有源頭,像七八月份的雨,下得很密集,大大小小的溝渠裏都是水,但不壹會兒就幹涸了。所以名聲超過實際,君子以為恥。"

原文:

孟子曰:“流氓之源,日夜不棄,在太平洋中落後。如果妳有這個,妳可以拿去。如果沒有地基,七八月份雨水聚集,溝渠就滿了;如果它幹涸了,它可以靜止不動。所以,我有所耳聞,君子恥之。”

註意事項:

1,她:停

2.是的:這個

3、還有:幹了

4.結束:結束

來源:出自《樓章句——戰國孟子》

擴展數據

創作背景

《孟子》是我國儒家經典之壹,記載了戰國時期思想家孟子的思想和政治謀略,由孟子及其弟子記錄整理而成。孟子在儒家經典中占有非常重要的地位,是“四書”之壹。

孟子的語言清晰、平實、簡單,同時又精煉、準確。《孟子》作為壹篇雜文,善於論辯,更具藝術性和表現力,具有文學散文的性質。其中,議論文巧妙地運用了邏輯推理的方法,孟子巧妙地運用了類比推理,經常欲擒故縱,反復追問,把對方繞成自己預設的結論,如《惠亮王霞》。

氣勢是孟子散文的壹個重要風格特征。這種風格源於孟子人格修養的力度。具有這種崇高精神的人,在精神上可以壓倒對方,藐視政權,藐視物質貪婪,具有超凡的精神,剛正不阿,無私無畏。《孟子》中大量使用偶句、疊句等修辭手法。要增強文章的氣勢,使文風雄壯,若江立誌,勢不可擋。

百度百科-離開婁章的那句話下