當前位置:名人名言大全網 - 勵志格言 - 文言語言誌的原文與翻譯

文言語言誌的原文與翻譯

語言記錄的原文與翻譯

顏元,史。子曰:“何以言之?”魯茲說,“我希望我能和我的朋友在壹起,我沒有遺憾。”顏淵曰:“願無善之切,不勞而獲。”魯茲說:“我想聽聽滋子的誌向。”子曰:“老人安,朋友信,年輕人懷。”

顏元和魯茲站在孔子旁邊。子曰:“何不分別言誌?”魯茲說:“我希望我能和我的朋友們分享車馬的衣服、毛皮和長袍。這些東西磨破了,我也不後悔。”

顏淵說:“我希望(我可以)不要誇耀我的長處,也不要申報我的貢獻。”魯茲說:“希望聽聽老師的誌向。”孔子說:“(我希望)讓老年人健康舒適,讓朋友互相信任,讓年輕人關心維護。”

(1)顏元和史:顏回和李實(孔子旁邊)。服務員:上菜了,袖手旁觀,陪這位尊貴的人去叫服務員。顏淵,即顏回。陸機,也就是魯茲。

(2)怎麽了?是個復合詞,就是為什麽不呢?

(3)妳。

(4)秋:皮衣。

(5)共:共同享受。

(6)我們:破碎而糟糕;動詞,指用破。

(7)後悔:後悔。

(8)切善:誇耀長處。切:誇,誇。

(9)布施:布施與傳播,來源於懺悔。勞動,信用。

(10)長輩:老人。

(11)安:安樂。

(12)讓少數人得到關愛。