——兼論弗朗西斯·培根的宗教觀對其知識觀的影響。?
在這篇文章中,來源,對原文的客觀解釋,以及其他思想家所作的類似評論總結如下:
第二頁:
有人把培根的散文翻譯成培根的《論人生》,所以有勵誌雞湯的味道。其實這種風格和蒙田的散文是壹樣的,翻譯培根的散文更合適。以上翻譯的是培根論文集,意思差不多,記錄了幾十篇培根各方面的隨筆。《培根論文集》幾經編纂,版本不壹。國內翻譯的多是最後壹版,58篇散文。
“知識就是力量”在雜文中沒有出現過,無論是《論真理》還是《論無神論》。關於它的來源,請參見上面的文章。