我的同胞們:
我今天站在這裏,為我們面前的任務感到謙卑,感謝妳們給予的信任,銘記我們的祖先所作出的犧牲。我感謝布什總統為國家做出的貢獻,也感謝他在整個政權交接過程中表現出的慷慨與合作。
四十四名美國人已經宣誓就職。這些話是在繁榮的高潮和平靜的和平時期說的。然而,這個誓言常常是在烏雲密布和狂風暴雨中做出的。在這些時刻,美國繼續前進,不僅僅是因為那些身居高位的人的技能或遠見,而是因為我們人民壹直忠於我們先輩的理想,忠於我們的建國文件。
的確如此。所以這壹代美國人也必須如此。
眾所周知,我們正處於危機之中。我們的國家正處於戰爭狀態,對抗壹個影響深遠的暴力和仇恨網絡。我們的經濟被嚴重削弱,這是壹些人貪婪和不負責任的後果,但也是我們集體未能做出艱難的選擇,為國家迎接新時代做好準備的結果。家園已經喪失;工作崗位減少;企業關門了。我們的醫療保健費用太高;我們的學校讓太多人失望;每天都有進壹步的證據表明,我們使用能源的方式壯大了我們的對手,威脅著我們的星球。
這些都是危機的指標,有數據和統計。不太可測量但同樣深刻的是,我們的信心在全國範圍內被削弱——壹種揮之不去的恐懼,擔心美國的衰落不可避免,擔心下壹代人必須放低眼光。
今天,我要告訴妳們,我們面臨的挑戰是真實的。他們是認真的,他們很多。它們不會輕易或在短時間內得到滿足。但是要知道,美國,他們會被滿足的。
今天,我們聚集在壹起,因為我們選擇了希望而不是恐懼,選擇了團結而不是沖突和不和。
在這壹天,我們來宣布結束瑣碎的不滿和虛假的承諾,結束相互指責和陳舊的教條,這些已經扼殺我們的政治太久了。
我們仍然是壹個年輕的國家,但用《聖經》的話說,現在是拋棄幼稚的時候了。重申我們持久精神的時候到了;選擇我們更好的歷史;讓這份珍貴的禮物,這種崇高的理念代代相傳:上帝賜予的承諾,即所有人都是平等的,所有人都是自由的,所有人都應該有機會追求最大程度的幸福。
在重申我們國家的偉大時,我們明白偉大從來都不是上天賜予的。這是必須的。我們的旅程從來都不是壹條捷徑或退而求其次。這條路不是為膽怯的人走的,不是為那些喜歡休閑勝過工作的人走的,也不是為那些只追求名利的人走的。更確切地說,是那些冒險家、實幹家、創造者——有些人很有名,但更多時候是默默無聞的男男女女,他們帶領我們走上了通往繁榮和自由的漫長而崎嶇的道路。
為了我們,他們收拾起自己僅有的財產,漂洋過海去尋找新的生活。
為了我們,他們在血汗工廠辛勤勞作,定居西部;忍受鞭子的抽打,犁過堅硬的土地。
為了我們,他們在康科德和葛底斯堡這樣的地方戰鬥和犧牲;諾曼底和溪山。
這些男男女女壹次又壹次地奮鬥、犧牲和工作,直到他們的手都磨破了皮,為的是我們能過上更好的生活。他們認為美國比我們個人野心的總和還要大;比所有出身、財富或派別的差異都要大。
這是我們今天繼續的旅程。我們仍然是地球上最繁榮、最強大的國家。我們工人的生產力並不比危機開始時低。與上周、上個月或去年相比,我們的頭腦同樣富有創造力,我們的商品和服務同樣需要。我們的能力沒有減弱。但是我們墨守成規、保護狹隘利益和推遲令人不快的決定的時代已經過去了。從今天開始,我們必須振作起來,撣掉身上的灰塵,重新開始重塑美國的工作。
因為我們放眼望去,到處都有工作要做。當前的經濟形勢要求我們采取大膽而迅速的行動,我們將采取行動——不僅要創造新的就業機會,還要為經濟增長奠定新的基礎。我們將修建道路和橋梁、電網和數字線路,為我們的商業提供能源,並將我們聯系在壹起。我們將恢復科學應有的地位,運用科技奇跡來提高醫療質量,降低成本。我們將利用太陽能、風能和土壤為我們的汽車提供燃料,為我們的工廠提供動力。我們將改革我們的學校、學院和大學,以滿足新時代的要求。這壹切我們都能做到。而這壹切我們都會做到。
現在,有些人質疑我們的雄心壯誌——他們認為我們的體制無法承受太多的大計劃。他們的記憶是短暫的。因為他們已經忘記了這個國家已經做了什麽;當想象力與共同目標相結合,必要性與勇氣相結合時,自由的人們會取得什麽樣的成就。
憤世嫉俗者未能理解的是,他們腳下的土地已經發生了變化——長久以來消耗我們精力的陳腐政治爭論不再適用。我們今天要問的問題不是我們的政府是太大還是太小,而是它是否起作用——它是否幫助家庭找到體面工資的工作,他們負擔得起的保健,有尊嚴的退休。如果答案是肯定的,我們打算繼續前進。如果答案是否定的,項目就會終止。我們這些管理公共資金的人將被追究責任——明智地花錢,改掉壞習慣,光明正大地辦事——因為只有這樣,我們才能恢復人民與政府之間至關重要的信任。
擺在我們面前的問題也不是市場是壹種好的還是壞的力量。它創造財富和擴大自由的力量是無與倫比的,但這場危機提醒我們,如果沒有壹只警惕的眼睛,市場可能會失去控制,當壹個國家只青睞富人時,它不可能長期繁榮。我們經濟的成功不僅僅取決於我們國內生產總值的大小,還取決於我們繁榮的範圍;我們有能力向每壹個有意願的人提供機會,這不是出於慈善,而是因為這是實現我們共同利益的最可靠途徑。
至於我們的共同防禦,我們拒絕在我們的安全和我們的理想之間做出錯誤的選擇。我們的國父們,面對我們難以想象的危險,起草了壹份保證法治和人權的憲章,壹份用幾代人的鮮血擴展的憲章。這些理想仍然照亮著世界,我們不會為了權宜之計而放棄它們。因此,我要對今天正在收看電視的所有其他國家的人民和政府說,從最大的首都到我父親出生的小村莊,要知道,美國是每壹個國家的朋友,是每壹個尋求和平與尊嚴的未來的男人、女人和孩子的朋友,我們已經準備好再次領導世界。
回想壹下,先輩們戰勝法西斯主義不僅僅依靠導彈和坦克,還依靠牢固的聯盟和持久的信念。他們明白,單靠我們的力量無法保護我們,也沒有權利讓我們為所欲為。相反,他們知道我們的力量通過謹慎使用而增長;我們的安全來自我們事業的正義性,我們榜樣的力量,謙遜和克制的調和品質。
我們是這份遺產的保管者。在這些原則的再次指引下,我們能夠應對那些需要付出更大努力的新威脅——國家間更大的合作和理解。我們將開始負責任地把伊拉克交給伊拉克人民,並在阿富汗鞏固來之不易的和平。與老朋友和以前的敵人壹起,我們將不懈地努力減少核威脅,並擊退地球變暖的幽靈。我們不會為我們的生活方式道歉,也不會動搖對它的捍衛,對於那些試圖通過誘導恐怖和屠殺無辜來推進他們目標的人,我們現在要對妳們說,我們的精神更加強大,不會被摧毀;妳不可能比我們活得久,我們會打敗妳的。
因為我們知道,我們的傳統是壹種優勢,而不是劣勢。我們是壹個由基督徒和穆斯林、猶太人和印度教徒以及無信仰者組成的國家。我們被來自世界各地的每壹種語言和文化所塑造;因為我們嘗過內戰和種族隔離的苦果,從黑暗的壹章中走出來,變得更加強大和團結,我們不禁相信舊的仇恨總有壹天會過去;部落的界線將很快解散;隨著世界變得越來越小,我們共同的人性將會顯露出來;美國必須在開創新的和平時代中發揮自己的作用。
對於穆斯林世界,我們尋求壹種新的前進方式,基於共同利益和相互尊重。對於世界各地那些試圖制造沖突或將社會弊病歸咎於西方的領導人,要知道,妳們的人民將根據妳們能建設什麽來評判妳們,而不是妳們破壞了什麽。對於那些通過腐敗、欺騙和壓制異議來抓住權力不放的人,要知道妳們站在了歷史的錯誤壹邊;但是如果妳願意松開拳頭,我們會伸出手來。
對於貧窮國家的人民,我們保證與妳們並肩工作,讓妳們的農場繁榮昌盛,讓潔凈的水流淌;滋養饑餓的身體和饑餓的心靈。對於那些像我們這樣相對富裕的國家,我們說,我們再也不能對境外的苦難無動於衷了;我們也不能不顧後果地消耗世界資源。因為世界已經改變,我們也必須隨之改變。
當我們思考我們面前的道路時,我們懷著謙卑的感激之情想起那些勇敢的美國人,此時此刻,他們正在遙遠的沙漠和群山中巡邏。他們今天有話要對我們說,就像長眠在阿靈頓的倒下的英雄們世世代代輕聲訴說的那樣。我們尊敬他們,不僅因為他們是我們自由的守護者,還因為他們體現了服務的精神;願意在比自身更偉大的事物中尋找意義。然而,在這個時刻——壹個將定義壹代人的時刻——正是這種精神必須存在於我們所有人身上。
因為不管政府能做什麽和必須做什麽,這個國家最終依賴的是美國人民的信念和決心。是在黎明時接納陌生人的善意,是寧願減少工時也不願看到朋友失業的工人們的無私,讓我們度過了最黑暗的時刻。是消防員沖進濃煙滾滾的樓梯的勇氣,也是父母養育孩子的意願,最終決定了我們的命運。
我們的挑戰可能是新的。我們對付它們的工具可能是新的。但是我們的成功所依賴的那些價值觀——努力工作和誠實,勇氣和公平競爭,寬容和好奇,忠誠和愛國——這些東西是古老的。這些事情是真的。在我們整個歷史中,他們壹直是推動進步的無聲力量。現在需要的是回歸這些真理。我們現在需要的是壹個責任的新時代——每壹個美國人都要認識到,我們對自己、對國家、對世界都有責任,這些責任我們不會勉強接受,而是欣然承擔,我們要堅定地認識到,沒有什麽比把我們的全部奉獻給壹項艱巨的任務更能滿足我們的精神,更能塑造我們的性格。
這是公民身份的代價和承諾。
這是我們信心的來源——知道上帝召喚我們去塑造壹個不確定的命運。
這就是我們的自由和我們的信條的意義——為什麽每個種族和信仰的男人、女人和孩子可以在這個重要的廣場上壹起慶祝,為什麽壹個不到60年前他的父親可能不會在當地的餐館被招待的人現在可以站在妳們面前進行最神聖的宣誓。
因此,讓我們記住這壹天,記住我們是誰,記住我們走了多遠。在美國誕生的那壹年,在最寒冷的月份裏,壹小群愛國者在冰封的河邊圍著快要熄滅的篝火取暖。首都被遺棄了。敵人正在推進。雪被鮮血染紅了。在我們革命的結果最令人懷疑的時刻,我們的國父命令向人民宣讀這些話:
“讓它告訴未來的世界...隆冬時節,除了希望和美德,什麽都沒有...這個城市和這個國家,面對壹個共同的危險,挺身而出,迎接它。”
美國。面對我們共同的危險,在這個艱難的冬天,讓我們記住這些永恒的話語。帶著希望和美德,讓我們再次勇敢地面對冰冷的水流,忍受可能到來的風暴。讓我們的孩子的孩子說,當我們受到考驗時,我們拒絕讓這段旅程結束,我們沒有回頭,也沒有動搖;眼睛盯著地平線,上帝保佑我們,我們帶著自由的偉大禮物,安全地將它傳遞給後代。