原詩:
宋朝:文天祥
壹旦努力來了,身邊的明星就少了。
山河破碎風飄,人生經歷跌宕起伏。
恐懼灘頭說恐懼,海洋裏有壹聲嘆息。
自古誰沒死過?取丹之心,照歷史。
解釋:
回想起來,我早年入科舉的時候經歷了很多艱辛,現在距離戰爭結束已經四年了。
國家危亡如大風中的柳絮,人生沈浮如雨中無根的浮萍漂流。
我仍然對在恐懼海灘的慘敗感到害怕,很遺憾我壹個人在魯元。
自古誰能長生不老?我想留下壹顆反映歷史的愛國之心。
註意事項:
1,零:零就是“楊”。現在在廣東省珠江口外。1278年底,文天祥率軍在廣東五坡嶺與元軍激戰,戰敗被俘。他曾經被囚禁在船上。
2、偶遇:偶遇。此後,因為精通壹種儒家經典,並通過科舉考試,被朝廷起用為官。二十歲時,文天祥中了頭獎。
3.戰鬥:指抗元戰爭。遼(liáo)瀑布:荒涼而寒冷。壹個是“跌”。四星:四周年。文天祥從1275與袁作戰,從1278被俘,共四年。
4、柳絮:柳絮。
5.萍:浮萍。
6.恐懼灘:在今天的江西省萬安縣,是贛江的壹個險灘。1277年,文天祥在江西被元軍擊敗,傷亡慘重,妻兒也被元軍俘虜。他穿過恐懼的海灘撤退到福建。
7.零丁:孤獨無助。
8、單鑫:紅心,比喻忠誠。
9、歷史:同汗竹,歷史。古代用竹簡書寫,先用火烘幹,烘幹後易寫,不蟲蛀,也稱史書。
關於作者:
文天祥(1236—1282),字宋瑞,字文山,冀州廬陵(今江西吉安)人。
擴展數據:
這首詩見於文天祥《文山先生全集》,時間為公元1279年(宋祥興二年)。公元1278年(宋祥興元年),文天祥在廣東海豐五坡嶺戰敗被俘,被帶上船。次年途經伶仃洋時寫下這首詩。後來被押解到崖山,張洪範逼著他寫了壹封信,讓堅守在崖山的張士傑、盧秀福等人投降。文天祥不服,出示這首詩以示野心。
這首詩充滿了悲傷,既感嘆國運,又感嘆自身,把國家的仇恨和苦難誇大到了極致。然而最後壹句話,卻是從悲傷轉為堅強,從沮喪轉為振奮。生成寫了壹首“自古誰無死於人生,留壹顆心照青史”的詩,慷慨激昂,擲地有聲,以磅礴的氣勢和鏗鏘的語調,表現了詩人的民族氣節和生死觀。
“單鑫”指熾熱的心。壹般來說,“忠誠的心”是用來形容壹個人忠於他的國家。
“史”指的是歷史經典。在紙發明之前的古代,要記錄軍事事件,只能刻在竹簡上;但竹簡中的水分必須先用火把蒸發掉,既方便雕刻,又能防止蟲蛀;基於此,後人把記載歷史的古書統稱為“史書”。
這兩句詩的意思,“自古以來誰的人生沒有死過?取丹之心,照於史”,意思是千古不可免人死,為救祖國而死,永載史冊。
嶽飛、文天祥、史可法都是願意為國家和人民獻出生命、灑熱血的烈士。他們的英雄情懷和這兩首詩的詩意是壹致的。這兩首詩是誰寫的?
南宋末年,文天祥在廣東戰敗後被元軍俘虜,押往北方囚禁。途中經過伶仃洋,寫下了《過伶仃洋》這首詩,表達了國破家亡的苦悶。它表達了作者的愛國情懷,體現了他的高風亮節,以及他的人生觀,充分體現了他的民族精神。
從此文天祥再也沒有被任何威脅利誘所動,慷慨赴義!