漢字的缺點tu-ho來自原始漢字的特色,具備「形、音、義」,壹字壹音節。主要的缺點有下面5個。Chia-e缺點,壹部份是漢字tu創造的時就有的,壹部份是因為後來長期使用漢字所演發出來的缺點。
欠缺表音功能,誤導詞(word)的意涵。
欠缺復音詞(polysyllable)觀念,束綁語言發展。
欠缺精確性,語意模糊不清。
筆劃che、歹學歹記,束綁文化發展。
字數che,印刷打字、電腦化無方便。
漢字文化圈的人民就是因為使用表意的「漢字」,造成「口語」ham「書面語」分開,影響著後來的文化發展。Ti西歐社會文藝復興時期,無意中產生的「方言」文學,打破拉丁文的正統地位(類似古典漢文地位),形成後來西歐各民族國家(nation-state)的民族語文、國民文學。為啥物 chit-chiong情形無法度ti東亞發生?原因就是漢字文化地區的人long借用表意的漢字、文言文做書寫系統,造成文字無法度表現語言特色,自然 toboe出現白話的國民文學。
漢字的源頭,可靠的根據是ui商朝後期形成的「甲骨文」算起。壹直到秦始皇吞並六國“統壹”文字了,「漢字」的「形」chiah大概穩定落來,mauichit-cham開始,古漢語的「口語」ham「書面語」形式正式ti雙叉路口分開發展。Ui春秋戰國到漢朝末年chit段時間所產生的《詩經》、《論語》、《孟子》、《左傳》kap《史記》等,形成古漢語的「書面語」古典文體。漢代以後的「文人」long奉chit-chiong「文體」做「正統」。
中國的統治者就是透過「漢字」、「儒家思想」kap「科舉制度」的設計,維持in-e既得利益。每壹個想behchiaN-cho「士大夫」階級的人,除非ham皇帝有chhinchiaN關系,若無toai學「漢字」、讀「古典」koh通過「考舉制度」。M-ko,chia-e「漢字古典」m- taN歹讀、歹寫,ma歹理解,因為in-e書寫方式是特殊的「文言文」書面語,並毋是根據「口語」來寫的。也就是講,日常所使用的「白話」ham書寫的「文言文」是完全bo-kang-e。占大多數人口的做穡人,無閑做穡to無閑boe-liau--a,na有時間thang學寫「漢字」、「文言文」?Chit種情形tau-tau-a形成「貴族」kap「做穡人」的階級,強化封建社會。臺灣有壹句俗語講:「四書五經讀透透,m-bat龜虌竈;漢字若讀會bat,嘴須就打死結」,就是teh講漢字歹學、歹記、koh歹寫的程度。
漢字是壹種具備「形、音、義」單音節的表意文字。假使伊kantaNbeh活ti中國人的漢字世界,無behham世界其他拼音文字國家 siokau-chhap,anne是be發生啥物大問題。真可惜,自鴉片戰爭了後,事實證明中國無可能阻擋外來的歐美科學、文化,也to無可能拒絕外來語言文字的接觸。
既然無法度避免ham歐美文化接觸,anchoaN改變漢字的「孤立性」、「表意性」來適應歐美拼音文字,透過歐美文字學習西方科學、文化,變做真重要ekhangkhoe。
漢字behchiaN做現代文字,伊siong大的缺點tu-ho來自原始漢字的特色----具備「形、音、義」,壹字壹音節。漢字的嚴重缺點有:
1.欠缺表音功能,誤導詞(word)的意涵。
2.欠缺復音詞(polysyllable)觀念,束綁語言發展。
3.欠缺精確性,語意模糊不清。
4.筆劃che、歹學歹記,束綁文化發展。
5.字數che,印刷打字、電腦化無方便。
1.欠缺表音功能,誤導詞的意涵。
以北京話為例,借用表意的漢字來從事表音ekhangkhoe會產生chit-chiong情形:
『馬殺雞』<=>massage
『摩登』<=>modern
『瓦斯』<=>gas
『邏輯』<=>logic
『沙發』<=>sofa
『雷射』<=>laser
『凱達格蘭』<=>Ketagalan(平埔族)
『瓊斯基/杭士基』<=>Chomsky(人名)
『雷根』<=>Reagan
『瑪麗/瑪莉』<=>Mary
以臺語為例:
「竈腳」,chau-kha<=>『廚房』
作者: 更深更遠更全
2005-10-15 10:16 回復此發言
2 漢字是缺陷的文字
「會凍/會當」,etang<=>『可以』
「按呢」,anne<=>『如此』
「閣/擱」,koh<=>『又』
作者: 218.14.152.* 2005-8-23 10:23 回復此發言
--------------------------------------------------------------------------------
2 漢字是缺陷的文字
「查某」,chabou<=>『女性』
「土拉庫」,thoula-khuh<=>『truck,卡車』
「烏多醜」,ou-toubai<=>『motorcycle,機車』
、、、、
咱etang發現英語的「massage」ham漢字的「馬」kap「雞」根本無關系,『馬殺雞』純粹是借『馬、殺、雞』的“音”來表示「massage」。但是因為漢字具備形、音、義,soah產生『馬殺雞』ham原有的意思完全bo-kang,容易產生誤導、吸收慢。Koh譬如臺語的「竈腳」,除了「竈」的形音義ham『廚房』有關之外,「腳」完全是取伊的音。M-chaie人,kiosi「竈」有「腳」;或者有1種「腳」,kap 「豬腳」bo-kang,號做「竈腳」!?
既然有表音的需要,為啥物無愛有壹套簡單的拼音文字?
2.欠缺復音詞觀念,束綁語言發展。
以tu-chiah所列的例為例,「sofa」是2音節的復音詞,漢字是單音節(monosyllabic)的文字,用漢字來記「sofa」會寫做『沙發』,讀者容易按漢字“單音節”的慣習將『沙發』拆做『沙』kap『發』。『沙』kap『發』ham「sofa」根本無關系,m-na造成誤導,kohka“漢語”“壹音多義”的缺點延續落去。Koh譬如「社會」、「國家」、「主義」、「蝴蝶」、「布希」、「查某」、「卡拉OK」、『高爾夫』...。
《康熙字典》(1716)收錄漢字47,035字,這是嚴守「形、音、義」的結果,只好不斷造新字。漢語ti漢字的束綁下,kantaNesai 向「孤立語」(isolatinglanguage)的形態發展、用「聲調」區別kang音bo-kang意思的“字”。這是漢字的包袱仔,保守的中國人 kap臺灣人saoh將伊當作“寶”來服侍。
以臺語為例,15音×45母音×8聲調=5400種發音組合。
假使堅持單音詞發展,臺語語音kantaNesai區別5400種單音詞,以《康熙字典》47,035字來平均chhe,壹個語音有8.7種bo-kange意思。
但是,若向復音詞發展,提掉聲調:
2音節:(15×45)×(15×45)=455,625
3音節:(15×45)×(15×45)×(15×45)=307,546,875
、、、
KantaN2音節的復音詞to有455,625種變化,若koa3音節、4音節...long算=loe,to有無限的變化。若有復音詞的概念加上拼音字母的使用,每壹個人longesai真緊bat字、吸收知識,發展文化。可惜自古中國的文人,將漢字當作“正統”,作為維護既得利益的藉口,這是中國青盲牛壹大堆、封建社會穩固、形成單元文化的主因。
3.欠缺精確性,語意模糊不清。
因為漢語書面語是ui「文言文」演變來的,ah文言文tu-ho是壹種“想像空間”真大、語意真模糊的文體,致使現代書面語的精確性不足。另外,因為漢字每壹字longesai做詞素(morpheme),容易造成誤讀,譬如:
安全性交易=>1.安全性交易?
2.安全性交易?
維持統治階級的既得利益
=>1.維持統治階級的既得利益
2.維持統治階級的既得利益
文人拒絕文字的普遍
=>1.文人拒絕文字的普遍
=>2.文人拒絕文字的普遍
=>3.文人拒絕文字的普遍
Teh從事科學研究esichun特別註重精確性,若用漢字定義或者翻譯外來語詞,tiaN出現意思模糊、多種寫法的情形。譬如:
1.「語言」kap「言語」有啥物bo-kang?
2.「宗族」、「氏族」、「部族」、「種族」、「民族」、「族群」kap「檳榔族」有啥物bo-kang?
3.「語音」、「音素」、「音位」、「音系」、「音韻」?
原來原文分別指:
1.「language」kap「speech」
2.clan<=>宗族、氏族
tribe<=>部族、部落
race<=>種族
nation<=>民族、國族
ethnicgroup<=>民族集團、族群、種族