譯文:我希望哪天能高飛,我壹下子就能飛到天庭。
明天早晨過幾天,或者哪壹天,我希望鶴,振翮,那“翮”字,隔開那個隔,把耳朵旁去掉,這邊加個羽毛的羽,翮就是鳥的翅膀,羽毛那個莖,意思就是高飛吧,我希望哪天能高飛,明朝期振翮(he),壹舉去清都,我壹下子就能飛到天庭,那麽這句話實際上反映徐述夔,,什麽時候我能夠到京都我能夠考上進士、殿士,金榜題名,他是這麽個意思,但是呢,我們知道漢字它有很多多音字,明朝期振翮,明朝那個“朝”可以讀成“朝”,明朝那就成了明朝了,明朝期振翮,妳想恢復明朝,那個去本來是到往,我壹下子就能到北京,這個去還可以解釋成什麽,去除,把清朝的都城去除,那不就滅清了嗎,乾隆就這麽認為的,乾隆上諭聖旨裏邊說此詩借朝夕之朝,作朝代之朝,且不言“到清都”,而雲“去清都”,顯有欲興明朝而去本朝之意,實為罪大惡極,徐述夔的命運咱們不要說了,可想而知。