當前位置:名人名言大全網 - 勵志說說 - 英文繪本如何親子閱讀

英文繪本如何親子閱讀

壹說起英文繪本的親子閱讀,很多媽媽都感覺頭疼。目前來看,主要是幾大問題:

發音是壹大問題,怕自己發音不準影響孩子的人不在少數。還有的媽媽英語水平不高,看到滿眼的英文單詞連不成句,就算是不考慮發音,自己讀都費勁,所以也不敢給孩子讀。

而有的媽媽,英語好些的,敢為孩子朗讀,但是往往又按照自己以前的模式,壹定要把每句話翻譯成中文說給孩子,好讓孩子理解。

其實,中國人的英語水平,尤其是流利閱讀的能力普遍都很差。就算是在國外的中國人,能夠聲情並茂地把繪本讀的和英語母語的媽媽壹樣好的也不多。

那是不是這些孩子就沒有辦法享受英文繪本的親子閱讀了呢?

我覺得,媽媽的英語水平高低會影響孩子,但是不是決定性的因素。就好比會彈鋼琴的媽媽,孩子就壹定彈得好嗎?很多媽媽自己不會彈,但是卻能夠找準孩子的問題,尤其是能夠找出壹套激勵孩子興趣、讓孩子自主學習的好方法。

英語學習也是壹樣。很多媽媽,自己水平不錯,於是在陪孩子讀書的過程中,總是在自己心裏定壹個標準和計劃,總是在要求孩子通過壹本書達到壹個什麽程度。而且,因為自己水平高,對於孩子的壹些錯誤也看得清楚,所以也總是急於糾正,總想把自己知道的這些東西都教給孩子。但恰恰是這些做法,剝奪了孩子做主的權利,讓孩子有挫敗感。最後,直接導致孩子的興趣喪失。這樣的媽媽,可能還不如壹個不怎麽會英語的媽媽對培養孩子興趣方面的正向作用。

在討論如何給孩子讀英文繪本之前,我覺得需要思考幾個問題:

第壹,親子閱讀的目的是什麽?這個問題,其實可以用中文的親子閱讀來理解。有些人,目的很直接,就是希望讀書能夠讓孩子多認字。覺得如果沒有把壹本書中的字認好,書就浪費了。但是有更多的人,沒把認字作為閱讀的目的。書讀得隨意,最後,認字不但成了副產品,水到渠成,孩子成了真正的愛書人。

用同樣的思路思考英文繪本,是不是壹定要把每個字的意思都弄懂?是不是要把全部的文字都給孩子讀出來才算是有效利用了英文繪本?親子閱讀到底是為了馬上學會英語的具體知識,還是通過英文圖書搭建孩子的英語思維平臺,進而提高孩子持續的學習英語的能力、觀察力、想象力和探索外部世界的求知欲?

第二,中國人在英語朗讀方面的普遍問題在哪裏?是單個詞的發音不準確,還是整個的韻律節奏不對?判斷這個問題很簡單,聽老外讀壹本書,然後我們重復--都是最簡單的我們都認識的單詞,但是,我們能不能讀出來人家的感覺?讀不出來差的是什麽?如果韻律節奏的問題是大問題,那麽單個詞的發音就不那麽重要了。單個詞發音好的,韻律節奏和原版的也沒法比,那誰和誰的差別還能有多大呢?因為發音不好而糾結,是不是沒有意義了呢?

第三,翻譯中文和用中文輔助理解的區別在哪裏?在國外的圖書館,我們也經常能看到咱中國人在簡單的兒童讀物上,把壹些不常見的(是我們在中國課本上基本看不到的但是人家國外的孩子常用的)詞標上音標和中文意思。我們不贊成翻譯,主要是避免孩子去自覺不自覺地對應兩種語言的字面含義,並用中文的字面含義去找可搭配的英文單詞,最後就會出現很多笑話。但是從理解場景的角度,對於壹個聽力詞匯不多、英語思維沒有建立起來的孩子,妳壹定不去用書中的語言來描繪這個場景,孩子就會不理解。不理解的結果就是喪失興趣。

在這種情況下,就又回到了第壹個問題。到底是興趣重要還是眼前的知識重要?知識是有難易程度之分的,不尊重孩子的認知規律即使妳想讓孩子學知識,最後也會徒勞無功。所以,用孩子能夠理解的語言去幫助孩子理解,提高他的認知能力就更為重要。

說到底,中文閱讀也好英文閱讀也罷,都不是為了馬上認字而來。書籍本身是孩子提高自身認知能力、完成內在建構的壹個途徑。只要能滿足這個功能,不管是什麽語言,想怎樣讀就怎樣讀。認字的事情,尤其對適合拼讀的英文,是水到渠成的。

說到這,就不得不說說讀物的分級。記得以前我轉過壹篇某出版社推薦的小學生中文閱讀書目。當時壹位博友就說,她這書目不科學,妳看他說6-8歲孩子讀的書,我孩子才三歲就讀過了。我問,是自主閱讀嗎?說不是,我給她讀。這也說明親子閱讀和自主閱讀級別的關系。

目前,國內的孩子能夠自主閱讀英文的不是很多。很多孩子年齡上夠了,但是因為沒有系統的學習閱讀方法,所以即使簡單的讀物也難以完成。所以,在親子閱讀階段,在選書的時候,重點還是要看孩子對主題的興趣度。只要對主題感興趣,書的讀法可以因人而異,同壹本書每次和每次讀法都可以不同。而孩子,從不同的讀法中獲得的收益並不少。

比如昨天我看到壹本書,就是下面這本:I don't like to read! 出版商的推薦年齡是5-8歲, Level-2。但是這本書三歲的小寶和我壹起讀的津津有味。

先看和他壹起封皮,誰啊?壹只老鼠,好像很生氣哦!後面的兩個人(動物就當人吧),也生氣嗎?不是,他們很高興地在看書呢--這些都可以用中文。如果為了突出壹些孩子能理解的英文,可以根據情況增加。而提問,有些人說提問會讓孩子緊張。其實這個問題關鍵是看方法,提出問題壹定要孩子回答會有這樣的問題,但是自問自答也可以啊!

然後進到裏面去,看圖,這些人在幹嗎呢?前面站著個大熊,下面坐著好多小朋友?大熊是誰啊?老師吧--本來說黑板,結果小寶不知道黑板,沒見過,我就說妳們幼兒園上英語課的老師用的那個,嗯,那是投影儀,和這個不壹樣。這個是可以寫字的,看他們寫了點啥?恩--January、February、March 、April ,這些他都知道的,自然可以用英語說。

接下來繼續引導他看圖,大熊老師坐在椅子上,大家圍著他幹嗎呢?哦,講故事--這個和學校能對上。然後下面呢?哦,做作業--小寶最近看過壹張數學的字卡,和姐姐壹起玩,知道這是數學。

這個時候借機把下面的文字帶出來,甚至可以重復,然後順帶說句:這mouse在學校還幹不少事呢!

再看下頁圖,大家都在幹嗎呢?哦,reading!那老鼠呢?對他的名字叫henry,henry mouse--以前在親子班學過壹首歌,叫做jenny mouse,順帶著就把那首歌給唱了幾句,這時候孩子就特別高興。大家都在reading,mouse呢?小寶說:也在看書。嗯,也拿了本書,但是眼睛在看嗎?小寶說:沒有。他這樣看著前面呢,邊說還學著做了個動作。

翻到上面壹頁的時候,我故意很誇張的喊了壹嗓子:哇,這是誰啊?幹嗎呢?小寶馬上說,倒立呢。哦?倒立還可以看書嗎?緊接著,就把這句話讀出來,說,嗯,倒立還真是能看書啊!

到了右邊這張圖,我問了句,大熊老師這是幹嘛呢--壹般我問的時候都是自言自語,他要是回應就壹起來了,不回應我就自言自語。小寶這時候特別大聲地來了句:踩字母!我沒明白,什麽是踩字母?我看到的怎麽是他那本書給大家讀呢。小寶理直氣壯地指指圖:妳看,這不是踩字母嗎--原來他看到的是熊用腳踩著地上的字母呢!他在溫哥華親子班、幼兒園都玩過字母的玩具,說不定也是踩著玩的呢! 這也說明,孩子總是對自己有過體驗、有點接觸和了解的東西,最容易立即進入視野、產生興趣。所以說,有些親說我的孩子對英文的什麽都不感興趣,那壹個原因是以前太難的經歷讓孩子產生了抗拒,另壹個就是沒有找到和孩子自己的經歷有點相似的圖畫的繪本。

這個時候,就要引導孩子對細節的觀察了。妳看,henry mouse 好像不那麽生氣了?然後回頭找前幾頁的圖,壹頁壹頁地看,sad、sad、sad!那為什麽這個時候他就不生氣了呢?哦,原來是he liked listening to stories at shool! 第壹遍可以不用really,第二遍加上,加重語氣,突出壹下!

後面這頁,at home 對嗎?嗯,他是自己喜歡讀還是聽別人講啊?哦,還是喜歡聽爸爸媽媽講。這個時候同樣可以引導孩子觀察環境的變化。

接下來,又回到到學校了。黑板上寫的那些字給他讀出來,他都知道。看到cloudy,自己就說出了rainy,邊說還邊笑,說bee house有這個--bee house 是他在溫哥華的幼兒園的名字。

繼續引導他看圖,哇,大家幹嗎呢?舉手是吧?查查幾個人舉手,1、2、3、4,哈哈,還有個人舉個腳巴丫!說到這,小寶狂笑不止。笑過壹通之後,那再看看henry mouse吧。他幹嗎呢?他不舉手,還是有點sad。

這張圖之前,還有些內容,就是說他還是不喜歡讀書的表現。後來老師問他為什麽不喜歡讀書,就有了上面這張圖。小寶看到了這些字母說,怎麽亂七八糟的。我說,嗯,他也覺得亂七八糟的。然後把句子讀壹遍。

接下來,就是老師安慰小老鼠,說沒關系,妳需要額外的幫助。於是老師開始單獨教他壹些拼寫,回到家他也開始抽時間和媽媽壹起讀書。很快,再見到字的時候,小老鼠就很開心地去認。

下面圖片的flakes和stop sign,都是小寶很小的時候經常見到的。曾經有段時間,看到stop sign就要指出來,什麽正面紅色的背面銀色的都要說出來。回國後看到了還說,中國也有。所以在書中看到這些,都讓他很興奮。

這壹頁的後面就是壹些老鼠喜歡上閱讀並且壹發不可收的情節了。最後,老師再說誰想讀請舉手的時候,小老鼠第壹個把手舉了起來。這裏面用了個raise hand,他們壹般都用hands up。所以我開始用了個

hands up,他馬上把手舉好高。然後又換成raise hand。最後問他,這回小老鼠是happy 還是 sad啊?小寶非常舒心地指指小老鼠的紅嘴巴,說happy!很如釋重負的樣子!

其實這本書也從另外壹個角度說明了壹個問題,那就是當孩子不願意讀書的時候,壹定是有問題在的。老師也好家長也好,要找出問題幫助孩子解決。解決了問題,孩子就會快樂地閱讀了!

親子閱讀的方式無定勢。媽媽英語好、孩子程度高的,可以多些英語少些中文輔助。但是,即使媽媽孩子程度都不高,壹樣可以讀出來趣味和收獲。而且,每壹遍的讀法都會有所不同。比如上面這本書,孩子對圖畫理解的差不多了,以後就可以簡化看圖環節,讓他自己看圖,然後逐漸增加英文的量。不管哪種方式,通過和大人壹起讀,能讓孩子喜歡並且有欲望去讀,就是好方式。親子閱讀作為壹種過度方式,真正的價值是在孩子和書籍之間做個橋梁。這個橋梁不用多麽精美,也不需要特別多的規矩,能夠傳導壹種對閱讀的熱愛並讓孩子有動力去自己探索世界,就足夠了!