When a group of women got on the car, every seat was already occupied. The conductor noticed a man who seemed to be asleep, and fearing he might miss his stop, he nudged him and said: "Wake up, sir!"
"I wasn't asleep," the man answered.
"Not asleep? But you had your eyes closed."
"I know. I just hate to look at ladies standing up beside me in a crowded car."
我沒有睡著
當壹群婦女上車之後,車上的座位全都被占滿了。售票員註意到壹名男子好象是睡著了,他擔心這個人會坐過站,就用肘輕輕地碰了碰他,說:“先生,醒醒!”
“我沒有睡著。”那個男人回答。
“沒睡著?可是妳眼睛都閉上了呀?”
“我知道,我只是不願意看到在擁擠的車上有女士站在我身邊而已。”
The poor husband
"You can't imagine how difficult it is for me to deal with my wife," the man complained to his friend. "She asks me a question, then answers it herself, and after that she explained to me for half an hour why my answer is wrong.
可憐的丈夫
“妳根本無法想象和我妻子打交道是多麽的難,”壹個男人對他的朋友訴苦說,“她問我壹個問題,然後自己回答了,過後又花半個小時跟我解釋為什麽我的答案是錯的。”Where is the father?
Two brothers were looking at some beautiful paintings.
"Look," said the elder brother. "How nice these paintings are!"
"Yes," said the younger, "but in all these paintings there is only the mother and the children. Where is the father?"
The elder brother thought for a moment and then explained, "Obviously he was painting the pictures."
父親在哪兒?
兄弟倆在看壹些漂亮的油畫。
“看,”哥哥說,“這些畫多漂亮呀!”
“是啊,”弟弟說道,“可是在所有這些畫中,只有媽媽和孩子。那爸爸去哪兒了呢?”
哥哥想了會兒,然後解釋道:“很明顯,他當時正在畫這些畫唄。”
Does the dog know the proverb, too?
The little boy did not like the look of the barking dog.
"It's all right," said a gentleman, "don't be afraid. Don't you know the proverb: Barking dogs don't bite?"
"Ah, yes," answered the little boy. "I know the proverb, but does the dog know the proverb, too?"
狗也知道這個諺語嗎?
壹個小男孩非常不喜歡狗狂叫的樣子。
“沒有關系,”壹位先生說,“不用害怕,妳知道這條諺語嗎:‘吠狗不咬人。’”
“啊,我是知道,可是狗也知道嗎?”
壹 Can we have our teacher back?
Once a superintendent of schools was visiting a three-room school. One room was very noisy, so the man grabbed a tall boy who had been standing up talking. He took the boy into another room and stood him in the corner. Five minutes later, a smalll boy came out of the first room and said, "When can we have our teacher back?"
能讓我們的老師回去嗎?
有壹次,壹位督學去視察壹個只有三間教室的學校。壹間教室非常吵鬧,因此督學抓住其中壹個正在站著說話的人,把他帶進另壹間教室,並讓他站在墻角。五分鐘以後,壹個小男孩從第壹間教室走進來,問道,“您什麽時候能讓我們的老師回去呢?”
二 Who's More Polite?
A fat man and a skinny man were arguing about who was the more polite. The skinny man said he was more polite because he always tipped his hat to ladies. But the fat man knew he was more courteous because, whenever he got up and offered his seat, two ladies could sit down.
誰更有禮貌?
壹個胖子和壹個瘦子在爭論誰更有禮貌。瘦子說他更有禮貌,因為他經常對女士摘帽示意。但是胖子認為他更有風度,因為無論什麽時候他在車上給別人讓座時,總有兩位女士能坐下。
三 Expensive Price
Dentist: I'm sorry, madam, but I'll have to charge you twenty-five dollars for pulling your son's tooth.
Mother: Twenty-five dollars! But I thought you only charged five dollars for an extraction.
Dentist: I usually do. But your son yelled so loud, he scared four other patients out of the office.
昂貴的代價
牙科醫生:對不起,夫人,為給您的兒子拔牙,我得收二十五美元。
母親:二十五美元!可是我知道您拔壹顆牙只要五美元呀?
牙科醫生:是的。但是您兒子這麽大聲地叫喚,他都嚇跑四位病人了
提問者評價
謝謝!
評論(29)|1961
え宮あかね |四級采納率15%
擅長:動漫小說幽默滑稽戀愛歷史話題
按默認排序|按時間排序
其他5條回答
2009-12-26 09:14wang757649046|四級
A man was hit by a cab in the street. He was brought to the hospital. His wife who was standing up by his bed, said to the doctor: "I think that he is very ill." "I am afraid that he is dead."said the doctor,
Hearing this, the man moved his head and said: "I'm not dead. I'm still alive." "Be quiet, "said the wife. "the doctor knows better than you!"
壹個男人在街上被出租車撞倒送進了醫院.他的妻子站在他的床前對醫生說:"我想他傷得很厲害."醫生說:"我怕他已經死了."聽到醫生的話,這個男人轉動著頭說:"我沒死,我還活著."妻子說:"安靜,醫生比妳懂得多."
The busis very crowded.Aman tries to get on,but no one gives way to him.
"Hey,let me get on the bus."the man shouts.
"It's too crowded.You'd better take the next bus."a passenger says to him.
"But you can't go withou me.I'm the driver."the man says.
公***汽車上很擁擠.壹位男士想上車,但是沒有人給他讓路.
"餵,讓我上車!"那位男士喊道.
"車太擠了,妳最好坐下壹輛"車上的壹位乘客對他說.
"但是沒有我妳們走不了.我是司機!"那位男士說道.
One day, a father and his little son were going home. At this age, the boy was interested in all kinds of things and was always asking questions. Now, he asked, "What's the meaning of the word 'Drunk', dad?" "Well, my son," his father replied, "look, there are standing two policemen. If I regard the two policemen as four then I am drunk."
"But, dad," the boy said, " there's only ONE policeman!"
壹天,父親與小兒子壹道回家。這個孩子正處於那種對什麽事都很感興趣的年齡,老是有提不完的問題。他向父親發問道:“爸爸,‘醉’字是什麽意思?” “唔,孩子,”父親回答說,“妳瞧那兒站著兩個警察。如果我把他們看成了四個,那麽我就算醉了。” “可是,爸爸, ”孩子說,“那兒只有壹個警察呀!”
The hostess apologized to her unexpected guest for serving an apple-pie without any cheese. The little boy of the family left the room quietly for a moment and returned with a piece of cheese which he laid on the guest's plate. The visitor smiled, put the cheese into his mouth and then said: "You must have better eyes than your mother, sonny. Where did you find the cheese?" "In the rat-trap, sir," replied the boy.
由於客人在吃蘋果餡餅時,家裏沒有奶酪了,於是女主人向大家表示歉意。這家的小男孩悄悄地離開了屋子。過了壹會兒,他拿著壹片奶酪回到房間,把奶酪放在客人的盤子裏。 客人微笑著把奶酪放進嘴裏說:“孩子,妳的眼睛就是比妳媽媽的好。妳在哪裏找到的奶酪?” “在捕鼠夾上,先生。”那小男孩說。
評論(4)|27
2009-12-25 20:02V々略|五級
A man goes to church and starts talking to God. He says: "God, what is a million dollars to you?" and God says: "A penny", then the man says: "God, what is a million years to you?" and God says: "a second", then the man says: "God, can I have a penny?" and God says "In a second"
壹男子進入教堂和上帝對話.他問:"主啊, 壹百萬美元對妳意味著多少?"上帝回答:"壹便士."男子又問:"那壹百萬年呢?"上帝說:"壹秒鐘."最後男子請求道:"上帝,我能得到壹便士嗎?"上帝回答:"過壹秒鐘."
Four best friends met at the hospital since their wives were giving births to their babies. The nurse comes up to the first man and says, "Congratulations, you got twins." The man said "How strange, I'm the manager of Minnesota Twins." After awhile the nurse comes up to the second man and says, "Congratulations, you got triplets." Man was like "Hmmm, strange I worked as a director for the "3 musketeers." Finally, the nurse comes up to the third man and says
"Congratulations, you got twins x2." Man is happy and says, "Ironic, I work for the hotel "4 Seasons." All three of them are happy until they see their last buddy jumping all over the place, cursing God and banging his head on the wall. They asked him what's wrong and he answered, "What's wrong? I work for 7up"!
四個好朋友在醫院裏碰面了,他們的妻子正在生產.護士過來對第壹個男人說:"恭喜,妳得了雙胞胎."男人說:"多奇怪呀,我是明尼蘇達雙子隊的經理."過了壹會兒,護士過來對第二個男人說:"恭喜,妳得了三胞胎."男人很喜歡:"嗯,又巧了.我是3M公司的董事."最後,護士跑來對第三個男人說:"恭喜,妳得了2對雙胞胎."男人很開心地說:"真令人啼笑皆非,我為四季賓館工作."他們三個都很高興,但第四個夥伴急得像熱鍋上的螞蟻,咒罵上帝並用頭撞墻.他們問他有什麽不對勁,他回答道:"什麽不對勁?我可是在七喜公司工作呀!"
呵呵,壹個比壹個效率高.
Osama Bin Laden, a Canadian, and President Bush were walking down the street when they saw a golden lamp. They rubbed it and a genie came out and said, "I will grant each one a wish that’s 3 together." The Canadian said, "I am a father and my son will be a farmer so I want the soil in Canada to be forever fertile." The genie said the magic words and the wish came true. Osama looked amazed so he wished for a wall around Afghanistan the genie said the magic words and again the wish came true. President Bush said "Genie, tell me more about this wall," the genie said,” It’s 50 feet thick and 500 feet tall so nothing can get in and nothing can get out." President Bush said,” Wow! That’s a big bridge...Fill it with water!!!
拉登,壹加拿大人還有布什總統走在大街上看到壹盞金色的燈.他們擦了擦燈出現了壹個精靈.精靈說:"我要滿足妳們每人壹個願望總***三個."加拿大人說:"我是個父親我兒子將成為農夫,因此我想讓加拿大的土地永遠肥沃."精靈說了咒語願望實現了.拉登看了很驚奇,他希望有座城墻圍繞阿富汗.精靈又說了咒語願望又實現了.布什總統問:"精靈請告訴我關於這座墻的事情."精靈回答:"墻厚50英尺,高500英尺,因而裏面的任何東西出不來外面的任何東西進不去."布什總統說:"哇!那是座大橋耶...註滿水!!!"
My Baby Swallowed a Bullet
Young Mother: "Doctor, my baby swallowd a bullet. What shall I do ?
Doctor: "Don't point him at anybody."
Notes
1. to swallow a bullet: 吞下壹顆子彈
2. to point at: 對...瞄準
allybaby
Once two hunters went hunting in the forest. One of them suddenly fell down by accident. He showed the whites of his eyes and seemed to have ceased breathing. The other hunter soon took out his mobile phone to call the emergency center for help. The operator said calmly:"First, you should make sure that he is already dead." Then the operator heard a gunshot from the other end of the phone and next he heard the hunter asking:"What should I do next?"
兩個獵人進森林裏打獵,其中壹個獵人不慎跌倒,兩眼翻白,似已停止呼吸。另壹個獵人趕緊拿出手機撥通緊急求助電話。接線員沈著地說:“第壹步,要先確定妳的朋友已經死亡。”於是,接線員在電話裏聽到壹聲槍響,然後聽到那獵人接著問:“第二步怎辦?”