指示代詞:該k'*i21=這 -> 該k'*i215=這裏;恁nen21=那 -> 恁nen215=那裏
疑問代詞:乃nai21=哪 -> 乃nai215=哪裏
疊用形容詞方面,臺山話可以將兩個字重疊,其中壹個升變調,以表示程度。壹般第壹個字變調,表示程度加強,第二個字變調,表示程度減弱。如“紅紅”可以表示“非常紅”(紅15紅11)或者“有點紅”(紅11紅15),取決於哪壹個字有變調。下面這個是臺山話特有的句型:
我都聽唔見句。(我壹句都聽不見)
詞匯
以下詞匯為臺山話部分特有詞匯和俗語:
打暴:頭壹回
法嚹:鬼點子,法字讀陽上(21)。
險過老鼠噬貓鼻:俗語,形容極度危險。
斧頭唔大柄大:俗語,形容某件事情次要部分的開銷比主要部分的還高。
三個狗仔數過夜:俗語,比喻做事慢。
跟著好人做好人,跟著生婆學拜神:生21婆,即神婆,替人作法事或算命看相等的女人。
喃譕佬遇到狗—沒細符:歇後語,喃譕佬,指專門替人作法事的道士或和尚;沒細符=沒辦法,同粵語沒嗮符,但在此細字語帶雙關。
未見過大蛇屙屎,生雞漏蛋—少見多怪:歇後語,生雞指未經閹割的公雞。 完整貼:臺山話
臺山話屬粵語四邑方言片,是四邑話的代表語言。某些語境下臺山話就是四邑話的代名詞。
分布範圍
臺山話(四邑話)主要分布在中國大陸廣東省江門市(原稱四邑,後因鶴山加入改稱五邑)的新會、臺山、開平、恩平四縣(市),以及江門市區、鶴山的部分地區,大陸以外的華人社區(尤其是北美)。江門市區講帶有很多五邑話發音特點在內的白話。
江門介紹
江門五邑流通的壹般都是臺山話和白話。臺山是壹個著名的僑鄉﹐海外臺山華僑130萬﹐臺山本地區人口110萬。出名的藝人﹐如Beyond樂隊的黃家駒兄弟﹐陳百強等等。
語言特點
[1]臺山話(四邑話)是粵語各種方言中相當具有特色的壹種,與廣州話差異明顯。差異既表現在語音上,也表現在詞匯上。
語音
和標準粵語壹樣,臺山話保留了許多古漢語語音特點。在某些方面比標準粵語保留的成分更多。例如,它完整保存了四種入聲,“北白伯百”四個字音調均不同(粵語中百、伯同音)。
臺山話***含9個音調,參考粵語音調分別記為陰平/陰去(衣/意)、陰上(倚)、陽平(移)、陽上(以)、陽去(易)、中入(百)、陰入(北)、低陽入(伯)、高陽入(白)。采用五度標音法時,這些音調的調值分別為33、55、11、21、32、33、55、21、32。和粵語相比,調值有所改變,合並了陰平和陰去,而原來合並為中入音的低陽入則保持獨立。
此外,臺山話還有變調現象,主要包括三種情況:
升變調,將壹字的調值在最後升到最高。除陰上和陰入外,其他音調均可升變調。除入聲外有4種可升變調的音調,這令實際發音的調式增加4種:
33->35 如:學生33證->學生35[3]
11->15 如:金錢11->工錢15[4]
21->215 如:該21(這)->該215(這裏)[5]
32->325 如:話32說->講話325
而入聲變調時,會在原末壹字末尾加上壹個e55音節。甚至有時非入聲的字變調也可拉長出壹個e55出來,意思不變。例如該21欸55=該215。 這種變調應用廣泛,常用於名詞詞尾(包括單音詞)。學者鄧鈞認為相當於現代標準漢語的兒化現象。
因為欸e55這個字有時候在動詞後面做助詞,形式上與升變調相似,也有類似簡化為音調改變的現象,因此需要辨析。例如:跟欸我=跟著我,念得快也會變成跟35我。這種情況因為欸字有語法含義因此與名詞的變調不太相同。至於兩種形式相似的變調是否有關系則未有結論。
高平變調,將壹字的聲調根據原讀音是否為入聲分別變為陰上或陰入,調值55。用於某些詞匯,往往是因為臺山話的33調值部分對應於粵語的55調值,因此在部分詞匯中沿襲音調。例如“上高”(上面)後壹字音調同粵語。此外,這種變調在標準粵語中也廣泛存在。
低降變調,將壹字的聲調根據原讀音是否為入聲分別變為陽上或低陽入,調值21。特點如下:
可用於對現有的字進行轉義,如竇字用於“窩”、“洞穴”等義或作量詞時使用低降變調,用於其他含義用正常調值32。
有時被變調的字意義完全不變,只是不同的配搭有不同的讀法。例如“章魚11”的魚字不變調,“墨魚21”的魚字變調。
被變調的字可以出現在詞語開頭。例如:木32工->木21頭
低降變調後還可以再次升變調,如“買魚215”。
此外,還存在壹些零散的變調現象。臺山話的變調研究目前尚不充分,處於歸納階段,關於何時使用何種變調,還沒有很明確的總結。
臺山話將古音以t為聲母的字(如打)變成零聲母,因此存在大量零聲母的字。儅這些字跟隨壹個鼻音音節時,就會連讀成壹個音節。另外還有壹些類似的音變。
此外,某些字詞往往有文白兩種讀音,而部分字詞的發音沿襲或仿照粵語發音而不是依循本地發音。
語法
臺山話在語法方面壹個突出的特點,就是人稱代詞單復數的表達。和標準粵語以及現代標準漢語不同,它不用詞尾(粵語“哋”,標準漢語“們”)區分,而是通過變調、變音等內部屈折來表示。另外,指示代詞中表示“這”和“這裏”的“該”,表示“那”和“哪裏”的“恁”也通過屈折來區分[6]。
人稱代詞:我**i33(單)->我**i21(復);妳ni33(單)->妳niεk21(復);佢k'ui33(單)->佢k'iεk21(復);另有壹個“非特指第三人稱”代詞,相當於“別人”或者“人家”:惗niεk55,可以單獨用,也可以組成“人惗”,意思壹樣,無單復數。註意其發音除音調外和復數的“妳”相同但意思完全不同。
指示代詞:該k'*i21=這 -> 該k'*i215=這裏;恁nen21=那 -> 恁nen215=那裏
疑問代詞:乃nai21=哪 -> 乃nai215=哪裏
疊用形容詞方面,臺山話可以將兩個字重疊,其中壹個升變調,以表示程度。壹般第壹個字變調,表示程度加強,第二個字變調,表示程度減弱。如“紅紅”可以表示“非常紅”(紅15紅11)或者“有點紅”(紅11紅15),取決於哪壹個字有變調。
兜字是臺山話特有量詞,粵語和標準漢語均作“棵”。粵語量詞“啲”被細分成兩個,倷(nai55)和伱(nit55)程度不同,前者要比後者表示更多的數量,至於“啲多”就變成“伱子”(nit55du35)
句法方面,大部分與粵語相同,但下面這個是臺山話特有的句型:
我都聽唔見句。(我壹句都聽不見)
詞匯
以下詞匯為臺山話部分特有詞匯和俗語:
打暴:頭壹回
法嚹:鬼點子,法字讀陽上(21)。
險過老鼠噬貓鼻:俗語,形容極度危險。
斧頭唔大柄大:俗語,形容某件事情次要部分的開銷比主要部分的還高。
三個狗仔數過夜:俗語,比喻做事慢。
跟著好人做好人,跟著生婆學拜神:生21婆,即神婆,替人作法事或算命看相等的女人。
喃譕佬遇到狗—沒細符:歇後語,喃譕佬,指專門替人作法事的道士或和尚;沒細符=沒辦法,同粵語沒嗮符,但在此細字語帶雙關。
未見過大蛇屙屎,生雞漏蛋—少見多怪:歇後語,生雞指未經閹割的公雞。
代表語言及方言
臺山話(四邑話)是以臺山臺城鎮為中心的,越偏離這個中心的發音就越接近於粵語粵海片(廣州話)。因此,鶴山與江門市區的話更接近於廣州話。臺山話的代表語言為水步話,發音和白話的區別比其他臺山話更加大。
花絮:日月潭
臺山話中日和月兩個字容易造成混淆,但這兩個字卻並不同音,甚至差別不是很小。但是由於各地方言的差異,開平赤坎片的方言中月字的讀音剛好跟臺山水步片方言中日字同音。不幸的是,在開平市操這兩種口音的人都很多。於是“三個月”的個字常因連讀省略,而與“三日”混淆。遇到此情況,請務必讓對方說清楚,是否中間有壹個“個”字,因為“三個日”是不合語法的。這裏是壹個初學者可能會遇到的“潭”(在這裏意指陷阱),故名為“日月潭”。
註釋
1. 臺山話的入聲和所有地方的入聲壹樣,均有-p、-t、-k三種韻尾。
2. 實際發音等同粵語陰上音
3. 實際發音類似粵語陽上音,即本例中錢字的粵語音調
4. 實際發音類似標準漢語上音
5. 由於臺山話各方言片差異頗大,因此在此列出的發音僅供參考。就拿人稱代詞來說,各地差異就非常明顯。但基本規律是壹樣的,屈折的方式也大體壹致。