所謂“露八分”,就是把壹個四字成語或短語隱去最後壹個字,而那隱去的字才是真正想表達的意思。例如說人的頭用“獨占鰲”;說吃的飯用“粗茶淡”;發是“披頭散”;耳是“肥頭大”;眼是“丟人現”;臉是“嘻皮笑”;褂是“唐裝馬”;“四郎探,親上加”就是母親;“嫌貧愛,親上加”就是父親;姓氏中的“露八分”說得最多,比如田姓是“苦辣酸”,常姓是“反復無”,張姓是“慌裏慌”諸如此類,不勝枚舉。
用“露八分”對話,如果旁人不知道其中的玄機,難免會壹頭霧水:
“露八分”對話壹:
甲:“慌裏慌(張),妳幹啥去?”
乙:“找高高在(尚)去醫院,看鋸齒獠(牙)。”
甲:“中午吃什麽呀?”
乙:“雞啄碎(米)。”
“露八分”對話二:
甲:哎,慌裏慌(張),我們家那麒麟送(子)挺大歲數了,看誰家有善男信(女)給張羅張羅。
乙:千恩萬(謝)他們家那閨女不錯,回頭我讓高高在(尚)幫著說說。甲;那姑娘長得怎麽樣?
乙:長長的披頭散(發),兩只濃眉大(眼)水靈著呢?
甲:四郎探(母)、嫌貧愛(父)怎麽樣?
乙:家長人都不錯。
甲:好,事成了我請妳粗茶淡(飯)。
“露八分”作為當年勞動人民茶余飯後的自娛自樂,估計在主流文化人眼裏應該和當下的“腦殘體”、“火星文”相類,現如今也成了被擔心失傳的“文化”,世事滄桑,不禁令人感嘆……
另:漏八分是過去西南三省,特別是雲南省昆明、玉溪,貴州的畢節回族相互交往中使用的壹種語言(或者說是壹種方言)。它起源於商貿、發展於戰爭、適用於生活。漏八分是壹句話中,外人只能破譯“八成”之意,“漏七分”即外人只能破譯“七分”,“漏三分”就更絕,高手也只能破譯“三成”。“漏”在畢節方言中是“泄露機密”之意,如“漏話給他聽到”、“漏氣”(泄密)。因此,“漏七分”是在漏八分基礎上創作的壹種形式,“漏三分”是根據漏七分不斷演化擴展的較為難懂的語言,這三種形式,統稱之為漏八分。