當前位置:名人名言大全網 - 勵志說說 - 曹操煮酒論英雄原文

曹操煮酒論英雄原文

《三國演義》原文:

玄德也防曹操謀害,就下處後園種菜,親自澆灌,以為韜晦之計。關、張二人曰:“兄不留心天下大事,而學小人之事,何也?”玄德曰:“此非二弟所知也。”二人乃不復言。

壹日,關、張不在,玄德正在後園澆菜,許褚、張遼引數十人入園中曰:“丞相有命,請使君便行。”玄德驚問曰:“有甚緊事?”許褚曰:“不知。只教我來相請。”玄德只得隨二人入府見操。操笑曰:“在家做得好大事!”諕得玄德面如土色。

操執玄德手,直至後園,曰:“玄德學圃不易!”玄德方才放心,答曰:“無事消遣耳。”操曰:“適見枝頭梅子青青,忽感去年征張繡時,道上缺水,將士皆渴;吾心生壹計,以鞭虛指曰:‘前面有梅林。’軍士聞之,口皆生唾,由是不渴。今見此梅,不可不賞。又值煮酒正熟,故邀使君小亭壹會。”玄德心神方定。

隨至小亭,已設樽俎:盤置青梅,壹樽煮酒。二人對坐,開懷暢飲。酒至半酣,忽陰雲漠漠,驟雨將至。從人遙指天外龍掛,操與玄德憑欄觀之。

操曰:“使君知龍之變化否?”玄德曰:“未知其詳。”操曰:“龍能大能小,能升能隱;大則興雲吐霧,小則隱介藏形;升則飛騰於宇宙之間,隱則潛伏於波濤之內。方今春深,龍乘時變化,猶人得誌而縱橫四海。龍之為物,可比世之英雄。玄德久歷四方,必知當世英雄。請試指言之。”玄德曰:“備肉眼安識英雄?”操曰:“休得過謙。”

玄德曰:“備叨恩庇,得仕於朝。天下英雄,實有未知。”操曰:“既不識其面,亦聞其名。”玄德曰:“淮南袁術,兵糧足備,可為英雄?”操笑曰:“冢中枯骨,吾早晚必擒之!”玄德曰:“河北袁紹,四世三公,門多故吏;今虎踞冀州之地,部下能事者極多,可為英雄?“操笑曰:“袁紹色厲膽薄,好謀無斷;幹大事而惜身,見小利而忘命:非英雄也。"

玄德曰:“有壹人名稱八俊,威鎮九州:劉景升可為英雄?”操曰:“劉表虛名無實,非英雄也。”玄德曰:“有壹人血氣方剛,江東領袖——孫伯符乃英雄也?”操曰:“孫策藉父之名,非英雄也。”玄德曰:“益州劉季玉,可為英雄乎?”操曰:“劉璋雖系宗室,乃守戶之犬耳,何足為英雄!”玄德曰:“如張繡、張魯、韓遂等輩皆何如?”操鼓掌大笑曰:“此等碌碌小人,何足掛齒!”玄德曰:“舍此之外,備實不知。”

操曰:“夫英雄者,胸懷大誌,腹有良謀,有包藏宇宙之機,吞吐天地之誌者也。”玄德曰:“誰能當之?”操以手指玄德,後自指,曰:“今天下英雄,惟使君與操耳!”玄德聞言,吃了壹驚,手中所執匙箸,不覺落於地下。時正值天雨將至,雷聲大作。

玄德乃從容俯首拾箸曰:“壹震之威,乃至於此。”操笑曰:“丈夫亦畏雷乎?”玄德曰:“聖人迅雷風烈必變,安得不畏?”將聞言失箸緣故,輕輕掩飾過了。操遂不疑玄德。後人有詩贊曰:“勉從虎穴暫趨身,說破英雄驚殺人。巧借聞雷來掩飾,隨機應變信如神。”

知天雨方住,見兩個人撞入後園,手提寶劍,突至亭前,左右攔擋不住。操視之,乃關、張二人也。原來二人從城外射箭方回,聽得玄德被許褚、張遼請將去了,慌忙來相府打聽;聞說在後園,只恐有失,故沖突而入。卻見玄德與操對坐飲酒。二人按劍而立。

操問二人何來。雲長曰:“聽知丞相和兄飲酒,特來舞劍,以助壹笑。”操笑曰:“此非鴻門會,安用項莊、項伯乎?”玄德亦笑。操命:“取酒與二樊噲壓驚。”關、張拜謝。須臾席散,玄德辭操而歸。雲長曰:“險些驚殺我兩個!”玄德以落箸事說與關、張。關、張問是何意。玄德曰:“吾之學圃,正欲使操知我無大誌;不意操竟指我為英雄,我故失驚落箸。又恐操生疑,故借懼雷以掩飾之耳。”關、張曰:“兄真高見!”

譯文:

壹日,關羽、張飛不在,玄德(就是劉備)正在後園澆菜,許褚、張遼帶了數十個人到菜園裏對劉備說:“丞相有命,請使君便行。”玄德驚問:“有甚緊事?”許褚說:“不知。只教我來請。”

玄德只得隨二人入府見曹操。曹操笑著說:“妳在家做大事啊!”嚇得玄德面如土色。曹操拉著玄德的手,走到後園,說:“玄德學習園藝不容易啊!”玄德聽了才放心,回答說:“沒事消遣罷了。”

曹操說:“剛才看見樹枝上梅子青青,忽然想起去年去征討張繡時,道上缺水,將士們都口渴;我心生壹計,用鞭虛指說:‘前面有梅林。’軍士聽了這句話,嘴裏都生出唾沫,才不渴。現在看見這梅子,覺得不可不賞。又當酒正煮熟,所以邀請使君來小亭壹會。”玄德心神方定。隨至小亭,已經設還好杯盤:盤裏放置著青梅,壹樽煮酒。二人對坐,開懷暢飲。

酒至半酣,忽然烏雲滾滾,驟雨將至。隨從遙指天外的龍掛,曹操與玄德憑欄觀之。曹操說:“使君知道龍的變化嗎?”玄德說:“願聞其詳。”曹操說:“龍能大能小,能升能隱;大則興雲吐霧,小則隱介藏形;升則飛騰於宇宙之間,隱則潛伏於波濤之內。方今春深,龍乘時變化,猶人得誌而縱橫四海。龍之為物,可比世之英雄。玄德經常在外遊歷,壹定知道當世英雄。請說說看。”

玄德說:“我見識淺薄,怎麽認得出誰是英雄呢?”曹操說:“不要太謙虛啦。”玄德說:“備得到陛下的恩寵和庇護,得以在朝為官。天下的英雄,實在是沒有見到過啊。”曹操說:“既然沒有見到過,那也聽過他的名聲吧。”玄德說:“淮南的袁術,兵糧足備,能稱為英雄?”曹操笑說:“袁術不過已經是墳墓裏的枯骨,吾早晚都會抓住他的!”

玄德說:“河北的袁紹,連續四代做到三公職位,家門中有很多故吏;今虎踞冀州之地,部下能事者極多,能稱為英雄?“曹操笑說:“袁紹這個人色厲膽薄,好計謀卻沒有決斷;幹大事卻愛惜性命,看見小利卻忘不顧性命:不是英雄。”

玄德說:“有壹個人人稱八俊,威鎮九州:劉景升能稱為英雄嗎?”曹操說:“劉表虛名無實,不是英雄。”玄德說:“有壹人血氣方剛,江東領袖——孫伯符是個英雄嗎?”曹操說:“孫策借著父親的威名,不是英雄。”玄德說:“益州劉季玉,能稱為英雄嗎?”曹操說:“劉璋雖然是宗室(就是皇親),卻只能是守家產的狗而已,怎麽能稱做英雄呢!”

玄德說:“那張繡、張魯、韓遂等人又怎麽樣?”曹操鼓掌大笑說:“這些碌碌無為的人,何足掛齒!”玄德說:“除此之外,我實在是不知道了呀。”曹操說:“能叫做英雄的人,應該是胸懷大誌,腹有良謀,有包藏宇宙之機,吞吐天地之誌的人。”

玄德問:“那誰能被稱為英雄?”曹操用手指指玄德,然後又自指向自己,說:“現今天下的英雄,只有使君和我(曹操)兩人而已!”玄德聽到這句話,吃了壹驚,手裏拿的筷子和勺子都不禁掉在地上。

這時正好大雨傾盆而下,雷聲大作。玄德才從容的低頭拿起筷子和勺子說:“因為打雷被嚇到了,才會這樣(指筷子和勺子掉在地上)。”曹操笑著說:“大丈夫也怕打雷嗎?”玄德說:“聖人聽到刮風打雷也會變臉色,何況我怎麽能不怕呢?”將聽到剛才的話才掉了筷子和勺子的緣故輕輕的掩飾了過去。曹操才不懷疑玄德。後人有詩稱贊(劉備)說:“勉從虎穴暫趨身,說破英雄驚殺人。巧借聞雷來掩飾,隨機應變信如神。”

擴展資料:

賞析:

這壹段故事發生在曹操在白門樓勒殺呂布後,帶著劉關張三人回到許昌,劉備說自己是中山靖王之後、孝景皇帝閣下玄孫,獻帝和劉備論上了親戚,並稱劉備為皇叔。謀臣勸說曹操早日幹掉劉備,免得劉備日後做大,曹操嘴上說:“實在吾掌握之內,吾何懼哉?”實則還是有所顧慮,劉備之仁義天下知道,而關羽、張飛都是虎狼之將,於是就發生了曹操對劉備的考驗,發上了以上精彩的壹幕。

那日,風雨變化,天外龍掛,用現在的話說,發生了龍卷天氣,於是曹操指天為題,以龍的變化、升隱來暗指英雄的行為,這正指劉備的痛處,劉備就是擔心曹操把他當做對手,就是怕曹操把他當作英雄。如果那樣,別說劉備要實現自己的政治抱負,連人頭都會不保。於是在曹操追問他天下英雄時,他假裝糊塗,處處設防,甚至用壹些其他人物來搪塞,比如袁紹、袁術、劉表等。以劉備的胸懷,這些碌碌無為之人,又怎麽能入他的眼睛?而這些搪塞之語都被曹操寥寥簡略的評價壹壹駁回,針針見血。

曹操是不是言過其實、過於自負了呢?從三國演義後面的情節來看,曹操的這翻話充分體現了壹個政治家的高瞻遠矚:袁術淮北稱帝後,被曹操所破,帶璽欲歸其兄袁紹,被劉備截殺,落魄驚恐而亡,臨死想喝蜜水都不能如意。袁紹空自兵強馬壯,先自毀長城,拘田豐於獄中,關沮授於軍營,驅許攸於陣前,終被曹操破於官渡,十余年內,其三子先後被曹操所滅。劉表枉稱六俊,憂慮焦思而亡,而其子更不如他,後人寫詞如此道:劉景升子,豚犬耳。而孫策空稱江南小霸王,死在許貢三門生下。看這些所謂“英雄”的結局,曹操的眼光是何等超前?

短文的高潮發生在最後,劉備在曹操面前使用韜晦時,曹操卻不買他的賬,用手壹指劉備,再指自己,說:天下英雄,使君與操耳。壹言而石破天驚,梟雄如劉備者也變了顏色,匙箸落於地。能如此看透劉備胸懷,天下無二人。而天不滅劉備,忽傳驚雷,劉備這才掩飾說:“壹震之威,乃至於此。”好個機智的劉備。

老天是眷顧劉備的,此時若無驚雷,曹操就立刻洞穿了劉備的內心世界。兩人雖同為英雄,在境界上還是有差別,想到曹操獻七寶刀行刺董卓的從容應對,劉備靠的還是天的眷顧啊!但假設劉備真死於此地,諸葛亮就不會出場,那些轟轟烈烈的故事就戛然而止!

這段描寫總***才732個字,如此短小的篇幅,卻把兩個人物躍然於紙上。壹個如升龍,躍於雲上,虎視天下,所謂視天下無壹物,曹操的措辭是何等張揚,“我必擒之,非英雄,何足為英雄?”等等。而劉備似隱龍,因為時機沒到,羽翼未豐,還要借助他人的力量,在談吐中步步後退,在危急時刻又能急中生智,巧度難關,不愧是曹操所指的英雄。

時間的流逝,能把很多東西壹洗而空,豪華高貴的銅雀臺如今早就荒蕪,當年的赤壁古戰場也沒了金戈鐵馬的模樣,但有壹種東西卻流傳了下來,英雄主義的光彩和英雄們的故事,始終心口相傳。

二、三國演義簡介

《三國演義》是中國古典四大名著之壹,是中國第壹部長篇章回體歷史演義小說,全名為《三國誌通俗演義》(又稱《三國誌演義》),作者是元末明初的著名小說家羅貫中。《三國誌通俗演義》成書後有嘉靖壬午本等多個版本傳於世,到了明末清初,毛宗崗對《三國演義》整頓回目、修正文辭、改換詩文。

《三國演義》描寫了從東漢末年到西晉初年之間近百年的歷史風雲,以描寫戰爭為主,訴說了東漢末年的群雄割據混戰和魏、蜀、吳三國之間的政治和軍事鬥爭,最終司馬炎壹統三國,建立晉朝的故事。反映了三國時代各類社會鬥爭與矛盾的轉化,並概括了這壹時代的歷史巨變,塑造了壹群叱咤風雲的三國英雄人物。

全書可大致分為黃巾起義、董卓之亂、群雄逐鹿、三國鼎立、三國歸晉五大部分。在廣闊的歷史舞臺上,上演了壹幕幕氣勢磅礴的戰爭場面。作者羅貫中將兵法三十六計融於字裏行間,既有情節,也有兵法韜略。

《三國演義》是中國文學史上第壹部章回小說,是歷史演義小說的開山之作,也是第壹部文人長篇小說。

三、三國演義作者簡介

羅貫中(約1330年-約1400年),元末明初小說家。名本,字貫中,號湖海散人,漢族,山西並州太原府人。羅貫中早年曾參與反元的起義鬥爭。明朝建立之後,專心致力於文學創作。羅貫中編著的小說有《三國誌通俗演義》、《隋唐誌傳》、《殘唐五代史演傳》、《三遂平妖傳》。

其中《三國誌通俗演義》(又稱《三國演義》)是羅貫中的力作,這部長篇小說對後世文學創作影響深遠。羅貫中有多方面的藝術才能,除小說創作外,尚存雜劇《趙太祖龍虎風雲會》。

百度百科:煮酒論英雄

百度百科:三國演義