美籍華裔說唱歌手歐陽靖,轉戰內地綜藝發展後,著實把中國的觀眾們給驚到了:這位仁兄雖然漢語發音不夠標準,但各種成語、諺語、歇後語,卻是信手拈來。
《中國有嘻哈》裏,由於他中文水平有限卻金句頻出,激起了嘉賓的強烈求知欲,對此他笑稱:“相比起成體系的學習中文,蜻蜓點水式地學習壹些成語和句子,難度要小很多。”
好家夥!還知道蜻蜓點水呢!
1.歐陽靖接觸中文已有近20年資歷歐陽靖是從什麽時候開始學中文的?
看過《中國有嘻哈》、《披荊斬棘的哥哥》等綜藝節目的網友,可能會誤以為歐陽靖來到大陸後才開始學的中文。
事實上並非如此。
實際情況是,早自很久以前,歐陽靖就對中文產生了強烈的學習欲,只是因為中文太難,而他現實工作又很忙,於是便從系統性地學中文,退而求其次,成了“蜻蜓點水”式地學中文。
就在03年底(後有同名專輯發布於次年10月),歐陽靖在美國發行了壹張名為《The Rest Is History》的專輯,這張專輯裏只有壹首歌——
壹首名為《Learn Chinese》的說唱歌曲,歌名翻譯成中文就是“學中文”。
有網友猜測,他在國外的某些特殊經歷,或許是促成他這壹觀念形成的直接誘因,但遺憾的是,這壹觀點並未得到歐陽靖本人的認可。
2.歐陽靖的中文學習技巧堪稱“鬼斧神工”歐陽靖是怎麽學習中文的?他是如何做到“語法都不精,卻能金句頻出”的?
鮮為人知的是,許多美籍華裔其實是會說粵語的,可由於成長環境的原因,往往是只能說,不能讀,更不能寫,而對漢語漢字,就更陌生了。
歐陽靖大致上也屬於這類情況,少時沒接觸過中文,成年後卻陰差陽錯對中文產生了認同感。
按照歐陽靖本人的說法,在發行《Learn Chinese》後,他開始初步學習中文,但卻壹直沒能系統性地學習中文,因為中文的音調、語法、多音字對他來說太難了,而他工作又很忙。
那既想學中文,又沒時間,怎麽辦呢?
在向自己的中文老師“取經”後,歐陽靖得到了壹個實用的“中文學習技巧”——
那便是用學英語的思維去學中文,音調、多音字什麽的,先放到壹邊不管,把那些“單詞”、“單句”背多了背熟了,蜻蜓點水式地積累壹定的詞匯量後,再去進行系統性的中文學習,自然也就沒那麽難了。
也就是從這時候起,歐陽靖雖然沒能成為“中國通”、“中文通”,但卻成為了壹名“成語通”、“金句通”……
當節目嘉賓調侃歐陽靖是“成語通”的時候,有網友在彈幕裏吐槽,稱歐陽靖的中文學習技巧簡直就是“鬼斧神工,渾然天成”。另外還有網友調侃歐陽靖是個“百年不遇的漢語學習鬼才”。
真是令人啼笑皆非!
3.歐陽靖的漢語功底還有待提高那麽話又說回來了,歐陽靖現在的漢語水平到底好不好?
大家可能還記得,之前《中國有嘻哈》裏有壹期,某嘉賓調侃歐陽靖的中文水平:我覺得他去做壹張高中語文的試卷,可能拿到的分數比很多中國人還高呢。
不知道的還以為他是在誇人家,可實際上,這分明是在說反話。
歐陽靖來內地之前,雖然接觸中文已久,但由於缺乏成體系的學習,因此整體漢語水平仍有待提高。不過他確實是掌握了大量成語、金句——他在這方面的積累,可能還真比很多大陸網友要更強壹點。
但問題就在這裏了,歐陽靖雖然背了很多成語,可很多都是只識其字、不知其意,這其實得怪他原來在紐約的漢語老師,這個老師告訴他,“讀書百遍,其義自見,妳只需要多背些成語背句子,時間長了,自然就懂了。”
但他忽略了壹點——
缺乏上下文語境的聯系對照,妳就是壹個詞、壹句話讀上壹千遍、壹萬遍,恐怕也很難領會出其中的真實內涵。
由此可見,歐陽靖之前的那個漢語老師,八成也是個半灌水,如此壹來,歐陽靖中文水平能高才怪了……
歐陽靖自己應該也意識到了,自己的整體漢語水平確實還有待提高,所以來到內地後,就請了個正宗的語文老師當家教,看來是開始系統化地正式學習中文,想要徹底摘下“成語通”這個帽子了。
結語
作為有史以來首位得到美國主流說唱界認可並簽約的美籍華裔說唱歌手,歐陽靖的說唱功底那是毋庸置疑的,並且他對大陸也有壹定的認同感,此次他來到內地發展,我個人還是對他表示歡迎的。
就是不知道大家怎麽看?