當前位置:名人名言大全網 - 勵志說說 - 枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風廋馬,西陽西下,斷腸人在天涯的翻譯和出處

枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風廋馬,西陽西下,斷腸人在天涯的翻譯和出處

馬致遠《天凈沙·秋思》

散文翻譯:

壹個秋日的黃昏,荒涼的古道上,西風勁吹,落葉紛飛;道旁,纏著枯藤的老樹上,鴉雀已經回巢,不時地啼叫幾聲;不遠處,在小橋流水近旁的稀疏村舍裏,人們正在準備著晚餐,炊煙縷縷。

這時,壹個人牽著壹匹瘦馬獨自緩緩行進在古道上。黃昏時的壹棵被枯藤纏繞的老樹上落著壹只黃昏歸巢的烏鴉。飛沙卷過小鎮。壹個人的身影出現在小鎮古道的盡頭,他牽著壹匹因饑餓和勞累過度的瘦馬。不,不應該這樣說,應該說說是瘦馬在牽著他。他,因家庭所迫不得不在外流浪。他的眼睛早已失去了往日的光芒,取代這光芒的是迷茫,仿徨。小河在夕陽的映照下波光粼粼,幾戶人家的小屋雖小卻格外溫馨。這時他想到了那個家,那個大宅院;想到了美食,滿桌的山珍海味;還想到媽媽……壹想到媽媽,他那久違的淚水劃過了臉龐。

他不想在想了,也不敢再想了。

他累了,倒下了,倒在了橋的這頭;他困了,他想睡壹會,只睡壹小會。他合上眼,睡著了,那麽的平靜,安詳,嘴角還掛著壹絲微笑。

風兒吹來了,帶著他的靈魂,飛回了那個他每晚做夢都想回的家……