當前位置:名人名言大全網 - 勵志說說 - 表示安慰,安撫的詞語有哪些

表示安慰,安撫的詞語有哪些

擔心、惦念

妳怎麽了?

What's the matter?

*用於對方身體不舒服或對方有什麽異常時。

What's the matter? You look sad. (妳怎麽了?顯得這麽傷心。)

Nothing. I'm just tired. (沒什麽。我只是累了。)

What's wrong?

Is anything wrong?

What's the problem?

Is something bothering you? *bother “使……煩心”、“折磨”。

妳沒事吧?

Are you okay? *用於對方發生什麽不好的事情時。

Are you all right?

到底怎麽回事?

What's going on?

What's going on? (到底怎麽回事?)

We were just talking. (我們只是說說。)

What happened?

What's happening?

妳有什麽心事嗎?

Is something on your mind? *be on a person's mind “有什麽掛心的事”。

Do you have something on your mind?

What are you worried about? (妳擔心什麽?)

What's on your mind? (妳擔心什麽呢?)

Is anything bothering you?

我擔心妳。

I was worried about you.

I was concerned about you.

請不要特地為我(而麻煩您吧)。

Please don't go out of your way.

I'll drop you off. (我送妳回家。)

Please don't go out of your way. (請不要特地送我。)

妳怎麽那麽嚴肅。

You look serious.

You look serious. (妳怎麽那麽嚴肅。)

This is important. (這事很重要。)

You look grave.

妳今天看上去很悲傷。

You look sad today.

妳今天怎麽滿臉的不高興。

You don't look very happy today.

妳怎麽悶悶不樂的呀?

Why are you so glum? *glum “悶悶不樂的”、“憂郁的”、“愁悶的”。

Why are you so glum? (妳怎麽悶悶不樂的呀?)

My girlfriend just dumped me. (女朋友剛跟我吹了。)*dump “拋棄”。

Why so glum?

Why the long face?

妳看起來很疲憊。

You look exhausted. *exhausted “精疲力盡”、“疲勞不堪”,表示在此情況下再也不能做任何事情的疲勞感。

You look very tired.

You look worn-out.

You look bushed. *俚語。

You look pooped. *俚語。

妳該休息壹會兒。(妳需要喘口氣。)

You need a break.

It's six o'clock already. (已經6點了。)

Yeah, you need a break. (是呀,妳該休息會兒了。)

You need a rest.

You need to take a break.

You should take it easy. (妳該放松會兒。)

妳今天有點兒不大對勁。

Something is wrong with you today.

You're not yourself today.

You seem different today.

誰讓妳煩躁了?

Who are you irritated with? *用be irritated with...表示“為……而急躁的”、“為……而發怒的”。

Who has irritated you?

妳太緊張。

You're nervous.

I think you're nervous. (我覺得妳太緊張。)

No, I'm not nervous! (沒有,我不緊張。)

You seem nervous. (妳好像很緊張。)

●同情

聽到這事我很難過。

(I'm) sorry to hear that.

My dog died. (我的狗死了。)

I'm sorry to hear that. (聽到這事我很難過。)

I'm sorry about that.

(That's) too bad.

That's a pity.

What a pity.

How awful. (太可怕了!)

How sad. (太讓人傷心了!)

Tough luck.

Sorry.

What a shame. (太遺憾了。) *shame “遺憾的事”、“倒黴的事”。

真不走運!

That's unfortunate.

It rained every day while I was in Hawaii. (我在夏威夷那幾天,每天下雨。)

That's unfortunate. (真夠倒黴的。)

I'm sorry about your misfortune. *更禮貌的說法。

It's unfortunate.

常有的事。

It happens!

這是常見的錯誤。

It's a common mistake.

那妳肯定很難受吧。

It must be tough for you. *tough表示“困難的”、“不容易的”、“費力氣的”。

She won't talk to me anymore. (她再也不會和我說話了。)

It must be tough for you. (那妳肯定很難受吧。)

It must be hard on you.

啊,真可憐!

Oh, poor thing! *poor “可憐的”、“太慘的”。

Bob got fired. (鮑勃被解雇了。)

Oh, poor thing! (哦!太慘了!)

Oh, poor baby!

Ah, poor Bob! (啊,可憐的鮑勃!)

我理解妳的心情。

I know how you feel.

My wife left me. (我妻子離開了我。)

Mine, too. I know how you feel. (我也是,我了解妳的感受。)

I understand the way you feel.

I really sympathize with you. (我真的同情妳。)

●安慰

別在意。

Never mind.

I'm really sorry! (我真的很抱歉。)

Never mind. (沒什麽。)*帶有“別在意”、“忘了它吧”、“沒什麽”的語感。

Don't worry (about it).

It's okay.

Forget (about) it. (沒什麽。) *比Never mind更直接。根據說法不同,有時聽起來沒有禮貌。

太遺憾了。

What bad luck. *用於寬慰努力了但卻沒能成功的人。“太遺憾了”、“太不順了”、“太可惜了”。

Better luck next time! (下次壹定會走運的!)

That's too bad!

What a shame!

Bummer! *俚語。

沒事兒。

That's all right.

I'm sorry, I'm late. (真對不起,我來晚了。)

That's all right. (沒事兒。)

That's okay.

It's no problem.

別責備自己了。

Don't blame yourself. *blame “責備人、責難人”。

It's all my fault! (都是我弄錯了。)

Don't blame yourself. (別責備自己了。)

這不是妳的錯。

It's not your fault.

常有的事。

It happens. *發生了沒有預料到的事情,勸人想開點兒的語氣。

I feel really bad about it. (那件事我做的真不好。)

Don't worry, it happens. (別擔心了,那是常有的事。)

這種事誰都會遇到。

It happens to the best of us.

It happens to everyone.

不必為那事煩惱。

There's no need to worry about it.

Don't concern yourself.

別想得太多。

Don't give it another thought. *give it another thought 直譯是“別再有其他的想法”,“別想得太多”。

沒辦法呀!

It can't be helped.

我不想給您添麻煩。

I don't want to put you out. *put out 有“添麻煩”的意思。

You're welcome to stay. (您就住下吧。)

I don't want to put you out. (不,我不想給您添麻煩。)

I don't want to bother you.

I don't want to cause you trouble.

這算什麽呀。

This is nothing.

Wow! Shibuya is crowded. (哇!澀谷這麽擠呀!)

This is nothing, you should see Shinjuku. (這算什麽呀!妳該去新宿看看。)

You have a lot of homework. (妳有這麽多作業呀。)

This is nothing. (這算不了什麽。)

It's no big deal.

It's no problem.

多糟糕呀!

How terrible!

How awful!

別小題大作。

No big deal. *這種表達方式表示“沒什麽了不起的”、“沒什麽”、“這很容易”。

Sorry, I can't play tennis with you tomorrow. (對不起,我明天不能和妳壹起去打網球。)

No big deal. I'll ask John to play. (沒什麽,我問約翰能不能去。)

這還算好的呢。

I've seen worse. *“我還知道更糟糕的事”、“這還算好的呢”,用於鼓勵遇到挫折的人。

That was a bad movie. (那真是部糟糕的電影。)

I've seen worse. (這還算好的呢。)

It could have been worse. (還有比這更糟的呢!)

It might have been worse. (也許有的比這更糟呢。)

別那麽自暴自棄。

Don't feel so bad about yourself.

Don't be so hard on yourself.

Don't be so down on yourself.

Don't think so lowly of yourself.

真遺憾!

What a pity!

What a shame!

總會有辦法的。

It'll work out. *work out 表示“進展順利”、“解決”。

I don't know what to do! (我不知道該怎麽辦!)

I'm sure it'll work out. (別擔心,總會有辦法的。)

Everything will be fine. (壹切都會順利的。)

Things will work out.

她只是有點心煩。

She's just upset.

What's her problem? (她怎麽了?)

She's just upset. (她只是有點心煩。)

She's just mad.

She's only angry.

●鼓勵

別哭了。

Don't cry.

擦擦眼淚。

Wipe your tears.

振作起來!

Cheer up!

Cheer up! (振作起來!)

I'll try. (我會的。)

Come on! (打起精神來!)

Take it easy! (別那麽想不開。)

Pull yourself together! (重新振作起來。)

Get a hold of yourself!

Get your shit together! *語氣相當尖銳。表達類似“別那麽懶懶散散的,振作精神,好好幹”的感覺。

盡妳最大努力!

Do your best!

Do a good job! (好好幹!)

勇敢點兒。

Go for it! *對將要開始某事的人說。

Should I ask her out? (我是不是該約她出去?)

Yeah, go for it! (是呀,勇敢點兒!)

It's my turn to bat. (該輪到我打了。)

Go for it! (加油!)

Take a chance! (給自己壹次機會碰碰運氣吧!)

我們會給妳們隊助威的!

We'll cheer for your team. *cheer “助威,喝彩”。直譯就是“我們會給妳們隊助威的”。

I'm playing basketball tomorrow. (明天我有籃球比賽。)

We'll cheer for your team. (我們會給妳們隊助威的。)

下次再努力吧。

Try harder next time.

My test score was low. (我的考分很低。)

Try harder next time. (下次再努力吧。)

別松勁!

Hang in there! *鼓勵正在做某事的人,“堅持下去!”、“不要放棄!”。

I can't do it anymore. (我不行了。)

Hang in there! (別松勁!))

Don't give it up!

Keep at it! (堅持下去!)

Keep your chin up! (要有信心!)

Try harder! (再加把勁!)

別認輸!/別放棄!

Don't give up! *它和hang in there的意思幾乎相同,只不過這種說法比較直接。

Keep it up!

Never give up! (絕對不能放棄!)

妳可以的!

You can do it!

This machine is too difficult to operate. (這臺機器很難操作。)

You can do it! (妳可以的!)

妳得看到事情好的壹面。

Look on the bright side.

My salary is really low. (我的薪水真的太低。)

Look on the bright side. Your job is very rewarding. (妳得看到好的壹面。妳的工作可是很有價值的呀。)

別看得那麽嚴重!

Don't take it too seriously!

Don't get worked up over nothing! *work up “激動”、“激起,使激動”。

別灰心!

Keep your chin up! *直譯是“擡起下巴來”。作為詞組常用來表示“別失望,抱點希望”。

I feel so sad. (我真的很痛苦。)

Keep your chin up! (別灰心!)

只要妳想做,妳就壹定能做得到。

You can do anything if you really want to.

You can do anything if you really want to. (想做妳壹定能做得到。)

That's the spirit! (那才是好樣的!)

You can do anything if you put your mind to it.

You can do anything if you are so minded.

You can accomplish anything if you believe in it. (只要有信心,什麽事都辦得到。)

這是壹個機會。

There's a chance. *鼓勵對方打起精神的說法。“願望有可能實現”,但帶有希望不大的語感。

I'll never pass that test. (我肯定考不過。)

There's a chance. (這可是個機會。)

There's a possibility.

It's not impossible. (不是不可能的。)

It could happen. (還是有可能的。)

擔心解決不了任何問題。

Worrying about it won't solve anything.

Worrying about it won't make it better.

振作起來!傑克。

Get it together, Jack!

I can't do it, I can't! (我做不了,我不行。)

Get it together, Jack! (振作起來,傑克!)

試試看。

Just try it.

I don't think I can. (我想我不行。)

Just try it. (妳試試看。)

I don't want to. (我不想做。)

Just try it. (就試壹下。)

Come on, try it.

Just give it a try.

試著做做。

Try and do it.

Try it.

Give it a try.

再試壹遍。

Try again.

Have another try.

Do it again.

Give it another try.

別害怕。

Don't be a chicken. *這裏的chicken是俚語,表示“膽小鬼,窩囊廢”,而不是“小雞”。

Don't be a chicken. Ask her out. (別那麽窩囊,去約她吧。)

But what if she says not? (可要是她說“不”怎麽辦?)

Don't be a coward.

Don't be a sissy. *俚語。

讓我們面對現實。

Let's face it. *用在表示“面對不能令人滿意的事實”時。

Do you think I'm smart? (妳覺得我聰明嗎?)

Let's face it, you're no Einstein. (妳得面對現實,妳不是愛因斯坦。)

Let's face facts. (讓我們面對現實。)

Let's be realistic.

我們得讓他振作起來。

Let's cheer him up.

He looks blue. (他看上去很憂郁。)

Let's cheer him up. (我們得讓他振作起來。)

Let's try to make him forget his troubles. (我們試著讓他忘記煩惱吧。)

我祝妳成功!

I wish you success!

Success to you!

May you succeed!

I'll have my fingers crossed. *have one's fingers crossed 表示“希望計劃能夠順利進行”。直譯是“把手指疊在壹起”,實際場合中常常壹邊把中指疊在食指上,壹邊這麽說。

I'll keep my fingers crossed.

I'll cross my fingers.

I'll keep my hopes up. (我期待著……。)

應當面對他說。

Tell him to his face.

Tell him to his face that he's a liar! (妳應當面對他說他是個騙子!)

Well, I can't. (可我不行。)

我是認真的。

I'm serious.

No way! (不可能!)

I'm serious. (我是認真的。)

Are you joking? (妳是開玩笑吧?)

No, I'm serious. (不,我是認真的。)

Seriously.

I'm really serious. (我真的是認真的。)

I'm not joking. (我沒開玩笑。)

I'm being honest with you. (開誠布公地跟妳講。)

I mean it! *當對方不相信妳說的是真話時。

I don't mean it. (我不是這個意思。)

這是真的呀!

Take my word for it.

Believe me. (相信我!)

Take it from me.(相信我。)

請相信!

You'd better believe it! *口語說法。

Did he really say that? (他真的這麽說了嗎?)

You'd better believe it! (請相信我!)

I really mean it! (真是那麽回事。)

Trust me! (請相信我!)

我敢肯定。

I'm sure of it.

Is the party at 9∶00? (晚會是9點開始嗎?)

I'm sure of it. (我敢肯定是。)

I'm absolutely sure.

I know for sure that...

I'm positive. (我有把握。)

聽起來也許奇怪,但那是真的。

It may sound strange, but it's true.

No way! (不可能有!)

It may sound strange, but it's true. (聽起來也許奇怪,但它是真的。)

You may not believe it, but I'm telling the truth.

It may be unbelievable, but it's the truth. (妳也許不能相信,但那是事實。)

我是無辜的!

I'm innocent!

It's your fault. (是妳的錯。)

Me? I'm innocent! (是我?真冤柱呀!)

I'm innocent! (我是清白的。)

Don't lie! I saw you do it. (別撒謊,我看見妳幹的。)

I didn't do it. (我沒幹。)