何嶽曾有壹天晚上走路的時候,拾到200多兩銀子,但是他不敢告訴家裏人,因為害怕家人會勸他把銀子留下。第二天早晨他帶著銀子回到拾到銀子的地方,看見壹個人回來尋找。問他銀子的數目,與拾到的銀子數目和標識都相同,於是就還給了那個人。那人為感謝他,想給他壹些銀子,何嶽就說:“我拾到銀子別人也不知道,要是想要的話就全都是我的了,又怎麽會要妳給我的這些呢?”那個人感謝了他就離開了。
何嶽曾在當官的人家教書的時候,那個當官的人有事要去京城,把壹個箱子交給何嶽寄放,箱子裏面有幾百兩銀子。告訴何嶽等到有機會的時候再來取回。他壹離開就是幾年,沒有任何消息。何嶽聽說他的侄子有別的事到南方來,就托人把箱子交給他的侄子了。何嶽是壹位窮秀才,他撿到銀子就還給別人,短時期內不起貪心還可以勉勵:但那官把銀子寄在他家多年,卻毫不動心,這種高尚的品質遠遠超過了普通人!
2. 狄生夢金文言文閱讀答案狄生夢金
原文
嘗聞壹青衿,生性狡。其學博持教甚嚴,諸生稍或犯規,必遣人執之,撲無赦。壹日,此生適有犯,學博追執甚急,盛怒待之。已而生至,長跪地下,不言他事,但曰:“弟子偶得千金方在處置故來見遲耳。”博士聞生得金多,輒霽怒,問之曰:“爾金從何處來?”曰:“得諸地中。”又問:“爾欲作何處置?”生答曰:“弟子故貧,無資業,今與妻計:以五百金市田,二百金市宅,百金置器具,買童妾,止剩百金,以其半市書,將發憤從事焉,而以其半致饋先生,酬平日教育,完矣。”博士曰:“有是哉!不佞何以當之?”遂呼使者治具,甚豐潔,延生坐觴之,談笑款洽,皆異平日。飲半酣,博士問生曰:“爾適匆匆來,亦曾收金篋中扃鑰耶?”生起曰:“弟子布置此金甫定,為荊妻轉身觸弟子,醒已失金所在,安用篋?”博士蘧然曰:“爾所言金,夢耶?”生答曰:“固夢耳。”博士不懌,然業與款洽,不能復怒。徐曰:“夢中得金,猶不忘先生,況實得耶?”更壹再觴出之。(《雪濤小說》)
註釋
①青衿:秀才
②霽:息
③不佞:不才。自稱之謙詞
④扃(jiōng)鑰:關閉加鎖
⑤不懌:不高興
譯文
以前有壹個非常狡猾的書生,經常耍點小聰明用些詭計騙人。他的老師為人十分嚴厲,只要學生有壹點過錯,就捉來壹頓毒打,決不寬恕。
有壹天,這個書生恰巧犯了學規。老師格外生氣,趕緊派人捉拿他,自己則壹臉盛怒坐著等他。過了壹會,書生被帶來了。他跪在地上,其他什麽話也不說,只是說:“學生我剛才得到了壹千金,正在處理,所以來晚了壹些。”老師壹聽書生得了這麽多金子,怒氣頓消,關切地問:“妳的金子是從哪裏來的?”書生回答:“是從地裏挖出來的。”
老師接著問:“妳打算怎樣處理這些金子呢?”書生答道:“我家中原先很窮,沒有什麽資產。我就和老婆算計,用五百金買田買地,二百金買房子,二百金買家具買仆人奴婢。還有壹百金,其中壹半用來買書,從此發憤讀書;另外壹半要送給先生您,用來感謝您平日裏對我的教育,這樣就把壹千金全都安排完了。”
老師聽了大喜過望:“妳果真有這樣的想法嗎?那我怎麽擔當得起。”說著就叫仆人擺上豐盛的酒宴。老師請書生坐下來,還主動給他敬酒。酒席之間兩人說說笑笑,十分親切融洽,與平日裏大為不同。正喝得半醉之時,老師突然問道:“妳剛剛火急火燎地跑來,金子放好沒有,是不是已經放進箱子,上好鎖了?”
書生起身答道:“學生剛把金子的用途計劃好,就被我老婆壹轉身給撞醒了。醒來哪裏還找得到什麽金子,還用得著箱子裝嗎?”
老師驚奇地問:“妳剛才說的金子,是在做夢呀?”
書生回答說:“的確是在做夢。”
老師沒得到金子有些不高興,可與書生的感情已經融洽了,不好再發怒,只好慢慢地說:“妳倒是有高尚的感情,就連夢裏得了金子也不忘記者師。何況真正得到金子呢!”於是,他接著又給書生勸酒,酒足飯飽之後還把他送出門去。
3. 有關“拾金不昧”的古文文:河南樂羊子之妻者,不知何氏之女也。羊子嘗行路得遺金壹餅,還以與妻,妻曰:“妾聞誌士不飲盜泉之水,廉者不受嗟(jiē)來之食,況拾遺求利以汙其行乎!” 羊子大慚,乃捐金於野,而遠尋師學。
翻譯:河南樂羊子的妻子,不知是誰家的女兒。樂羊子有壹回在路上走,拾得(別人)丟失的金子壹塊,回家後拿給妻子,妻子說:“我聽說有誌氣的人不喝盜泉的水,廉潔的人不接受‘餵,來吃’的食物(即不敬的施舍)。何況撿別人丟失的東西貪求私利來玷汙自己的行為呢!”樂羊子十分慚愧,於是把金子扔到野外,便到遠方尋師求學。
4. 羅生還鐲閱讀答案.羅生還鐲羅壹峰先生,名倫,以孝廉①赴會試.仆於途中拾壹金鐲.行已五日,先生憂旅費不給②,仆曰:“無慮也,向於山東某處拾壹金鐲,可質為費.”先生怒,欲親賫③付還.仆叩首,且屈指曰:“往返必誤場期,不可.”先生曰:“此必婢仆遺失,萬壹主人拷訊,因而致死,是誰之咎?吾寧不會試,不忍令人死於非命也.”竟尋至其家,果系婦遺面盆,而婢誤投於地者.主婦疑婢竊取,鞭笞流血,幾次尋死.夫復疑妻有私,辱罵不休,妻亦憤怒投繯④,賴人解救.先生至,出鐲與之,舉家感激.急行至京,試期已屆⑤矣,倉皇投卷,竟得中試,狀元及第.註釋①孝廉:“舉人”的別稱. ②給:充足. ③賫(jī):以物送人. ④投繯:上吊自殺.⑤屆(jiè):到.閱讀訓練壹、解釋下列句中加點的詞.1.可質為費 2.仆叩首;且屈指曰 3.竟尋至其家 4.鞭笞流血 5.向於山東某處拾壹金鐲 6.舉家感激 二、請妳簡單概括羅先生是壹個怎樣的人?三、翻譯下列句子.1.向於山東某處拾壹金鐲,可質為費.2.不忍令人死於非命也.參考答案: 壹、1.典當、抵押 2.彎曲 3.最後 4.打 5.先前 6.全 二、拾金不昧,先人後己. 三、1.先前在山東某處拾到壹只金手鐲,可以典當作為旅費. 2.不忍心讓人死於非命.。
5. 文言文翻譯 萬貞文先生傳貞文先生萬斯同,字季野,鄞縣人,戶部郎萬泰的第八個兒子。小時候不聽話,不肯順隨各位兄長,他所經過之處物品大多殘缺毀壞,各位兄長也不看重他。戶部郎萬泰本想把他寄放在寺院中,不久,因其頑劣,就把他關閉在壹間空屋中。萬斯同暗中發現書架的藏書中有明史資料幾十冊,很喜歡讀,幾天就讀完了;他又發現其中有各種經學書籍,又都讀完了。等放出來後,就時常跟在各個兄長後,傾聽他們的討論。壹天他的長兄萬斯年授課講學,斯同也要參加,長兄笑著說:“妳知道什麽?”斯同回答說:“看了各位兄長所做的事,我也能很容易做到的。” 長兄突然聽到他這樣說,感到很吃驚,說:“既然這樣,那麽我要考考妳。”於是把經義科目(科舉科目壹種,以經書文句為題,應試者作文闡明其中義理)試題錯雜在壹起對他進行測試,讓人摸不著邊際的話非常多,但他壹會就做完了。兄長非常吃驚,拿著試卷熱淚盈眶,把這事告訴了戶部郎萬泰說:“我差點耽誤了我弟弟” 戶部郎萬泰也很驚愕,說:“差點耽誤了我兒。”從這天開始,為萬斯同置辦了新衣新鞋。送入私塾讀書。壹年後,送到梨洲先生那裏請教學業,而他又在師門講席中坐在上座。先生讀書壹目十行,如同大海決堤。然而他能堅守先輩的訓誡,認為無益的書不必讀,無益的文章不必作。所以先生雖然無書不讀,但是他能懂得把握大局要領。
康熙戊午年,皇帝下詔征召博學鴻儒,浙江巡道許鴻勛把先生推薦上去,但他極力推辭才得作罷。第二年,官府設立史館編修《明史》,昆山大學士徐元文延請先生前往修史,當時史局征召學士都給七品俸祿,稱翰林院纂修官,學士們想援引慣例給他申請七品俸祿,先生卻請求以平民百姓的身份參加史局工作,不任官職,不受俸祿,總裁答應了他。各纂修官稿子寫好後,都送到先生那裏再審,先生審閱完畢,對工作人員說:取某書某卷某頁有某事,應當增補進去;取某書某卷某頁有某事,應當參校訂正。他們按照先生說的去查找,沒有有差錯的。《明史稿》五百卷全都由先生親自審定的,雖然後來的《明史》不都是使用先生之原先審定的稿件,但是先生的稿本精粹扼要,足以自成壹書。先生初到京師時,眾人對他的看法是他的專長在史學,等到昆山侍郎徐乾學守孝期間,先生同他談論《喪禮》,才知道先生的經學造詣也很精深,徐侍郎於是就請先生編修了五禮之書二百多卷。當時京師才俊雲集,各有所長,而先生最閑雅淡泊,然而上從王公貴族下到各讀書人,無不稱他為萬先生,而先生與人來往,自己簽名只用“布衣萬斯同”,從未用過其他稱號。
先生性情謙和,舉止高雅,然而他內心剛正耿直。前朝督師的姻親現在身居要職,向史館請求對督師稍微寬容些,先生壹件壹件地列舉他的罪行說給他聽。有個押運糧餉的官員因為放棄押運逃跑,在路上死了,這個官員的孫子通過行賄請求把祖父列在因公事而死的人物中,先生訓斥並且趕走了他。錢忠介公的嫡長子生活非常困頓,先生多方為他謀壹差事,最終沒有成功,但先生未曾厭倦過。先生父親的朋友侍郎馮躋仲的幾個兒子身陷勛衛家,先生把他們贖了出來,讓他們回家了。先生沒有炫耀的神氣,也不作公開聲明,尤其喜歡獎勵引薦後輩,唯恐有所失,於講會(教學形式,學術論辯的集會)中再三懇切地表達心意,原來他是在親身踐行君子之道啊。他死後學生們給予他謚號“貞文”。
6. 羅生還鐲閱讀答案.急羅生還鐲
羅壹峰先生,名倫,以孝廉①赴會試。仆於途中拾壹金鐲。行已五日,先生憂旅費不給②,仆曰:“無慮也,向於山東某處拾壹金鐲,可質為費。”先生怒,欲親賫③付還。仆叩首,且屈指曰:“往返必誤場期,不可。”先生曰:“此必婢仆遺失,萬壹主人拷訊,因而致死,是誰之咎?吾寧不會試,不忍令人死於非命也。”竟尋至其家,果系婦遺面盆,而婢誤投於地者。主婦疑婢竊取,鞭笞流血,幾次尋死。夫復疑妻有私,辱罵不休,妻亦憤怒投繯④,賴人解救。先生至,出鐲與之,舉家感激。急行至京,試期已屆⑤矣,倉皇投卷,竟得中試,狀元及第。
註釋①孝廉:“舉人”的別稱。 ②給:充足。 ③賫(jī):以物送人。 ④投繯:上吊自殺。⑤屆(jiè):到。
閱讀訓練
壹、解釋下列句中加點的詞。
1.可質為費 2.仆叩首;且屈指曰
3.竟尋至其家 4.鞭笞流血
5.向於山東某處拾壹金鐲 6.舉家感激
二、請妳簡單概括羅先生是壹個怎樣的人?
三、翻譯下列句子。
1.向於山東某處拾壹金鐲,可質為費。
2.不忍令人死於非命也。
參考答案:
壹、1.典當、抵押 2.彎曲 3.最後 4.打 5.先前 6.全
二、拾金不昧,先人後己。
三、1.先前在山東某處拾到壹只金手鐲,可以典當作為旅費。 2.不忍心讓人死於非命。