作為壹個異鄉的陌生人,
節日期間,請三思妳的親戚。
知道兄弟們攀登的地方,
山茱萸裏少了壹個人。
——王維
[編輯此段]作者
王維(701-761),盛唐著名詩人,名有成,高官厚祿,原籍齊(今山西祁縣),遷居(今山西永濟),信佛,晚年居藍田,漢族。擅長畫人物、竹子、山水。唐人記載的山水有兩種:壹種是類似李父子的,壹種是用破墨法畫的,後者是他的代表作。可惜沒有原創作品代代相傳。流傳給他的《雪溪圖》和《濟南府》,都不是原作。蘇軾評價“詩中有畫;看畫,畫中有詩。”他是唐代山水田園詩派的代表人物。開元進士何歷任大樂誠、遊士毅等職。安祿山造反時,被迫擔任偽職。他在詩歌和繪畫方面的成就很高。蘇東坡稱贊他“詩中有畫,畫中有詩”,尤其是山水詩的成就。和孟浩然壹起被稱為“王蒙”。晚年無心仕途,壹心為佛,後人稱他為“詩佛”。有“李白是天才,杜甫是鄉土人才,王維是人才”的說法。王維不僅是公認的詩佛,也是南山文人畫的大師(錢鐘書稱他為“盛唐第壹畫師”),精通音律。是不可多得的全才
王維時生前死後都享有盛名。史稱“名在開元、天寶,貴人豪傑虛浮迎之,寧、薛諸王待之為師友”(《新唐書》)。唐代宗曾稱贊其為“天下文宗”(《答王錦詔王維集》)。杜甫也稱他為“滿圖冊最美的壹句”(《解悶》十二首詩之八)。尹坤說:“維吾爾詩歌高雅脫俗,具有新意和思想。是春天裏的壹顆珍珠,是墻上的壹幅畫。每壹個字都與眾不同。”唐末司空圖贊其“趣而清,若明而透”(《與王甲評詩》)。過去,人們曾把王維譽為“詩佛”,把他與詩聖杜甫、詩仙李白相提並論。就思想內容而言,王維的詩遠非李、杜甫可比。在藝術方面,王維的確有他獨特的成就和貢獻。唐代劉長卿、大歷十才子、姚合、賈島等人的詩歌都不同程度地受到王維的影響。直到清代,王石的神韻猶存,事實上,他的詩還被人們奉為崇詩。然而,這種詩歌流派往往是多愁善感的,缺乏社會內容。
翻譯
壹個人在異國他鄉做客,每次過節都更想念家裏的親人。我在遙遠的異鄉想象著,今天兄弟們爬山的時候,大家都在插山茱萸的時候,我卻不見了。
[編輯本段]釋義
1,九月九日:指農歷九月初九重陽節。還有爬山、插山茱萸、喝菊花酒等民俗。
2、記憶:懷念。
3.山東:指華山(今山西)以東,王維故裏在這壹帶。
4、異鄉:異鄉。
5,倍:雙倍,更多。
6、遠程知識:想得遠。
7.爬山:農歷九月九日重陽節,人們有爬山避邪的習俗。
8.山茱萸:又名月膠,香味濃郁的植物,相傳重陽節紮山茱萸袋,飲菊花酒可避禍。
[編輯此段]翻譯成現代詩歌
壹個人流浪,在異地做壹個陌生人,
每逢佳節倍思親。
回想今天重陽,哥哥又在爬山了。
他們戴著山茱萸,但我失蹤了。
[編輯本段]英文翻譯
在山上度假的時候
想起我在山東的兄弟們
王偉
王譯(王維詩歌100首(中英對照畫報本),上海世圖2005年版)
獨自壹人在異鄉,
這壹天我加倍想家
當兄弟們扛著山茱萸上山時,
他們每個人都是壹根樹枝,而我的樹枝不見了。
在重陽節那天,我想起了家裏的兄弟們
我是陌生土地上的孤獨陌生人,
每逢佳節倍思親。
現在我的兄弟們壹定已經越過了壹些高度,
但是壹個山茱萸佩戴者的失蹤會影響演出。
唐義和譯(天津人民出版社,2005年版,唐詩三百首英譯本)
想起華山以東我在周浦的兄弟
在重陽節
作為壹個在陌生土地上的陌生人,
每逢佳節倍思親,心情沈重。
我從遠處知道我的兄弟們攀登的高度
頭上戴著山茱萸但沒有我的陪伴。
陳譯(上海大學出版社2005年版,150唐詩英譯本)
想起我在山東的兄弟們
在重陽節
每個假期都是陌生土地上的陌生人
我加倍關心我的親人。
我知道當我的兄弟們戴著藥袋時
在高處,他們會找到壹個備用的。
[編輯此段]評論全詩
?寫遊子思念親人的詩。詩人壹開篇,就急不可耐地直奔主題,寫的是異鄉生活的孤獨和悲涼。所以他總是思念家鄉,思念人,遇到喜慶的場合,就加倍思念他。然後詩就跳到寫遠在他鄉的兄弟。當他們按照重陽的習俗爬山的時候,也錯過了自己。詩詞反復跳躍,含蓄深沈,質樸自然,曲折多變。千百年來,“每逢佳節倍思親”成為遊子思鄉的名言,觸動了許多遊子的心。
[編輯本段]作者的詩歌造詣
王維的詩不到400首。其中,最能代表其創作特色的是描繪山水田園等自然風光和詠懷隱逸的詩歌。王維在描寫自然景物方面的高度成就,使他在盛唐詩壇獨樹壹幟,成為山水田園詩派的代表。他繼承和發展了謝靈運開創的寫山水詩的傳統,又吸收了陶淵明山水田園詩的清新自然,使山水田園詩的成就達到壹個高峰,從而在中國詩歌史上占有重要地位。他和孟浩然壹起,是唐代山水田園詩派的代表人物。王錦在《舊唐王維傳》中收錄了王維詩歌400余首。此外,王錦的《入王右丞集表》被編為10卷。《蜀古堂》原載南宋馬沙《王右丞文集》10卷,後歸還陸新源□宋樓。北京圖書館有10冊王默的《宋蜀刻本集》,由上海古籍出版社於1982年影印出版。元代有劉評點的《王右丞集》六卷,影印的有錢、呂翔、崔興宗等四部。明代有唐代王右丞詩歌10卷,其中《詩選》4卷,是現存最早的王維詩歌註釋。趙殿成《清代王右丞集註》是迄今為止較好的壹部集註。除了對所有詩作進行解釋外,還附有註釋,解釋作者的可疑詩作,偶爾還有考證;還收集了王維生平資料和詩畫評論作為附錄。1961年,中華書局上海編輯所對趙註進行了修訂,並印刷出版。此外,鄭振鐸以四部系列為底本,與趙殿成註等四個版本進行校勘,收入世界文庫。事跡見《唐書新舊列傳》。顧的註釋和趙殿成的註釋都附有註釋者所寫的王維年譜。今陳毅□有王維生平事跡論文壹篇,後附王維年表壹份(論唐詩)。
[編輯本段]寫作背景
詩人在重陽節離開了家鄉,去了另壹個地方,思念家鄉的親人。王維住在周浦(今山西永濟),在華山之東,故有“憶山東兄弟”之稱。他寫這首詩的時候,大概是在長安求功名。雖然繁華的帝都對當時熱衷仕途的年輕文人很有吸引力,但對壹個年輕遊子來說,畢竟是“異鄉”。而越是熙熙攘攘、熱鬧非凡,遊子在茫茫人海中就越是孤獨無助。
[編輯此段]詩歌欣賞
第壹句用了壹個字“獨特”,兩個字“不同”,很充分。我對親人的思念,對自己孤獨處境的感受,都凝聚在這個“獨立”二字上。“異鄉為異客”只是指在另壹個國家做客,但“不壹樣”這個詞所造成的藝術效果,比壹般敘述在另壹個國家做客所造成的藝術效果要強烈得多。在自然經濟占主導地位的封建時代,不同地區的風俗習慣、語言文字、生活習慣都有很大差異。當妳離開生活多年的家鄉,到了壹個異地,妳會覺得壹切都是陌生的,不習慣的,妳會覺得自己像漂浮在異地的浮萍。“異鄉”和“異鄉人”正是這種感覺的樸素而真實的表達。壹個異鄉人的思鄉之情,平日裏自然是存在的,只是有時候不壹定流露出來,但壹旦遇到某種催化劑——最常見的就是“節日”——就很容易爆發出來,甚至不可控。這就是所謂的“每逢佳節倍思親”。節日往往是家人團聚的時刻,往往會聯想到許多對家鄉風光的美好回憶,所以“節日裏多思念家人”是很自然的。這種體驗可以說人人都有,但在王維之前,還沒有哪位詩人用如此平實而高度概括的詩句成功地表達出來。壹旦詩人講出來,就成了最能表達客人思鄉之情的警句。
前兩句可以說是藝術創作的直接方法。幾乎沒有任何迂回,而是直接進入核心,迅速形成高潮,有警句。但這種寫法往往會讓後兩句難以為繼,導致後勁不足。這首詩的後兩句如果沿著“佳節倍思親”這條線直線延伸,必然是蛇足;也很難翻出新意,形成新的高潮。作者采取了另壹種方法:隨著情感的洪流,壹個蕩漾的湖出現了,看似平靜,但實際上更深。
重陽節有登高的習俗。據說爬山的時候戴個山茱萸袋可以避禍。山茱萸,壹種胡椒,是壹種芳香的植物。三四句話,如果只是泛泛地想想兄弟們如何在重陽節爬山戴山茱萸,卻又孤身壹人在異鄉,無法參與,雖然也寫節日裏的思鄉之情,也會顯得直來直去,缺乏新鮮感和親切感。詩人在遠處想的是:“山茱萸中少了壹個人。”意思是遠在他鄉的兄弟們今天爬山的時候都戴著山茱萸,卻發現少了壹個兄弟——他不在其中。似乎遺憾的不是沒能和家鄉的兄弟們壹起過節,而是兄弟們沒能在假期裏徹底團聚;看來壹個人在異鄉做陌生人的情況不值得說,但是兄弟的缺點需要體諒。這是曲折的,不自然的。而這個不壹般的地方,恰恰是它的深處,新的警界所在。杜甫的《月夜》:“為了我們的少男少女,可憐的小寶貝們,太小了,不知道首都在哪裏”類似於這兩句話,但王石似乎沒有那麽專註。
[編輯此段]贊賞
詩歌以直接表達思鄉之情開始。“壹個人在異鄉”暗含著孤獨的環境,對於第壹次離家的青少年來說尤為敏感。“異鄉人”強調的是異鄉人的感覺。壹首詩中“獨特”和兩個“不同”的結合,大大加深了主觀感受的程度。第二句“每逢佳節倍思親”,是對之前情緒的合理發展,說明我平時有思念親人的痛苦,而且這種思念在節日期間會越來越深,越來越強烈。“次”字的妙用,是連接上下情緒的關鍵。這兩句話構成了全詩的壹個層次,從抒情主人公的主觀感受來表達思鄉之情。
阿清詩人沈德潛認為這首詩的後兩句是“詩意的”(《唐詩別集》卷十九)。的確,兩者在表達方式上頗有相似之處。在《詩經》的最後壹章,馮偉有壹句話:“我盼望高岡,盼望他。兄弟去給兄弟打工,晚上就在壹起了。”夢見親人,而不是讓親人想念自己。這種表現方法也運用在王維的詩歌中,使詩歌的發展由“隔空相知”發生了急轉彎,轉而從親人的角度深化了對兩地愛情的表達。“遠觀其知”全是想象。我想象著,重陽節來了,親戚們會像往常壹樣爬起來喝酒。這緊扣了詩的主題,也點出了第二句中提到的“節”的具體含義。作者期望,當親戚們聚在壹起慶祝重陽節的時候,他們會記得他是壹個在異鄉漂泊的人。句子的結尾把全詩的情感推向高潮,不是大聲說出思念親人的話,而是留下想象的空間。
總結:作者在外做客,壹個人過節就更想念親人了。作者在很遠的地方知道哥哥們在爬山,他們都插了山茱萸,才知道作者不在。
[編輯此段]山東兄弟的回答
題目中的“山東哥”是誰?我在網上搜了壹下,欣賞了不同版本的唐詩,但沒有確切的答案和明確的解釋,只是籠統地解讀為作者王維的“朋友”。
把全詩作為壹個整體,結合不同學者的鑒賞文章,不難得出結論,山東兄弟是王維的朋友。
詩的前兩句是用第壹人稱寫的,後兩句寫的是老家的親戚爬山,唯獨缺了他們在山東的“兄弟”——王維的朋友。