當前位置:名人名言大全網 - 名人名言 - 《賣油人文言文》的翻譯與原文

《賣油人文言文》的翻譯與原文

《賣油人》的文言文翻譯:

康肅陳宮堯子擅長射箭,世界上沒有其他人能比得上他。他還誇耀自己的這項技能。有壹次(有壹次),(他)在家裏射箭(射箭)。壹個賣油的老頭放下擔子,站在那裏側身看著他,寸步不離。賣油的老頭見自己十箭中八九,也只是微微點頭。

陳堯咨問石油商:“妳也知道射箭嗎?我的箭法不是很高明嗎?”賣油的老頭說:“沒有別的,只有本事。”陳堯咨生氣地說:“妳竟敢輕視我的箭術!”老人說:“倒油我就明白這個道理了。”於是他拿出壹個葫蘆放在地上,在葫蘆嘴上放壹枚銅錢,用油勺慢慢往葫蘆裏倒油。油從錢洞裏註入,但錢沒有濕。於是他說:“我別的(秘訣)都沒有,但我精通我的手。”陳堯咨微笑著送走了他。

這個賣油的老頭和莊子的巧手平輪有什麽區別?

原文:

陳康蘇公善射,天下無雙,公亦以此為榮。在家裏的花園裏品嘗和拍攝,有賣油的放下包袱站起來,久久不去。見其發箭十有八九,但略顯笨拙。

康肅問:“妳知道怎麽開槍嗎?我不擅長射擊,是嗎?”翁道:“別的倒沒有,只是手熟。”康肅怒道:“二安敢輕射!”翁說,“我是靠我的油知道的。“而是把壹個葫蘆放在地上,用錢捂住它的嘴,放油,讓錢進去,但是錢沒有濕。因為:“我沒有別的,但是我的手很熟悉。”康素笑著駁回了這件事。

這和莊生所謂的牛車之解有什麽區別?

註意事項:

陳康蘇公:陳堯咨,謚號康肅,生於北宋。宮,舊時對男子的尊稱。

善射箭:擅長射箭。這句話寫成“陳康善於射擊”。

靠:依靠,根據。

自尊(jρn):自誇。

家園(p化身):家園(射箭)場地。苗圃、花園,這裏指的是場地。

釋放負擔:放下負擔。釋放,釋放

和:承辦表。

(n ):側目以形容冷漠的樣子。

走:離開。

發:射,射箭。

但微微(hàn):我只是微微點了點頭,表示有點贊同。但是,只是,但是。是“對”。下巴,點頭。,指陳堯咨的箭術十有八九高明。

沒別的:沒別的。

但是熟悉:只是熟悉。但是,只是,但是。熟悉,熟練。呃,同“耳”,相當於“剛”。

Fen (fèn) Ran:憤怒的表情。但是,用作形容詞或副詞的後綴相當於“的”或“的”。

安:為什麽?減輕我的箭術:低估我的箭術。光,用作動詞。

從我倒油的經歷中知道:從我倒油的經歷中知道zhuó。靠,靠,靠。喝酒,倒酒,這裏指倒油。換句話說,射箭也是手熟。

掩護:掩護。

徐:慢慢來。

勺子:同“勺子”。

瀝幹:註入葫蘆。瀝幹並記下。它指的是葫蘆。

小薇:意思是只有,但是。

把他送走。發送,發送。

解牛和騎輪:指兩個寓言,即《莊子·養生大師》中的“解牛靠專家”和《莊子·天道》中的“輪平騎輪”。這兩個寓言都表明,長期從事某壹專業可以產生高超的技術。

關於作者:

歐陽修(1007-1072)四川綿陽人,冀州(今江西)永豐人,北宋文學家、史學家、政治家,唐宋八大家之壹。天盛八年(1030)進士。厭知聖旨,翰林學士,李淑密副使,參政。宋神宗王朝時,遷兵部尚書,與少師親王史鷙同任。卒為文忠。在政治上,他支持範仲淹的革新思想,在文學上,他提倡明道和實用主義。他對宋初以來奢靡奇譎的文風表示不滿,積極培養落後人士。他是北宋古文運動的領袖。散文是雄辯的,抒情的,委婉的。詩體與其散文相似,語言流暢自然。其詞婉約優美,繼承了南唐的纏綿之風。與宋祁合編《新唐書》,獨立撰寫《新五代史》。他還喜歡收集金石學,編為《史記集》,對宋代金石學影響很大。有歐陽文忠的公開收藏。

創作背景:

陳堯咨只是脾氣暴躁,但他很果斷。他在地方做官的時候,很重視水利。當他了解到永興軍(今陜西)時,發現在長安喝水非常困難。他組織人力,疏通龍首運河,解決人民生活用水問題。然而,陳堯咨很霸道,他被“折磨得很慘,用棍子數死人”。

陳堯咨的父親陳勝華是四川人,被任命為濟源縣令,陳堯咨兄弟三人隨父親來到河南濟源。在龍潭寺讀書的壹天,我在練騎射的時候遇到了壹個賣油的。我從老人那裏學到了壹個道理:倒油的手藝是長期練出來的,熟能生巧,精益求精。從此,好好學習,好好練武。21歲時,考中進士第壹名,後成為宋朝的吏部尚書。當時,歐陽修采訪了陳堯咨的成長經歷,到濟源考察,寫下了《賣油人》的故事,成為流傳至今的佳作。?

宋英宗平治四年(1067),歐陽修遭到費煜的誹謗,要求駐外。當他來到亳州時,他寫了這篇文章,記錄了壹個關於陳堯咨的故事。歐陽修想通過這件小事表達熟能生巧的道理。

贊賞:

《賣油翁》是宋代文學家歐陽修寫的寓言。它講述了陳堯咨的箭術和賣油人的謹慎。通過對賣油人從錢洞裏滴油技巧的描述和對獲得技巧的方法的討論,說明熟能生巧。