老公這個詞本來是用來稱呼太監的。《紅樓夢》曾寫道:“門口的人進來說:‘外面有兩個內面,要見兩個主人。’賈便說:“請進來。”門口的人把她丈夫領了進來。“這裏的‘夫’指的是宮中侍候小姐的男性,意思是太監。
清朝時期,“老公”也是妓院裏妓女稱呼妓女的詞。妓女罵妓女,說妳今晚“和妳老公在壹起”。“夫”是指宦官,因為宦官不能性交,內心扭曲,所以會折磨妓女。其次,明朝時期,宮中的宦官經常憑借自己的權勢欺淩百姓,最終導致百姓反抗。私下裏“打老公”的事經常發生,所以叫老公是貶義的。
民國廢除宦官後,西化的香港先稱夫,時髦的女青年紛紛效仿。現在“丈夫”壹詞已經改了,“丈夫”、“妻子”作為夫妻間的稱謂,表示親密關系。壹個詞是什麽意思?它隨時間而變化。