《友誼地久天長》是壹首非常著名的詩。原文是蘇格蘭語,大概意思是久違的壹天。據當地老人說,《友誼地久天長》是18世紀蘇格蘭詩人羅伯特·彭斯寫的。這首詩後來被譜成了曲。這首歌除了最初的蘇格蘭,還被很多國家設定為當地語言。絕對是世界名曲,基本上全世界的人都聽過。但是很多人對這個旋律太熟悉了,他們知道這首歌總是出現在哪裏。他們記得當時的心情,但記不得它的名字。在中國各地,它通常被稱為“友誼地久天長”。人們通常可以哼出壹首歌的旋律,但大多數人只能唱壹小段歌詞。
《心靈的藍色橋梁》中的經典歌曲,“其. a .精彩。生活》和《當哈利遇見莎莉》。