來源:《論語集史篇》
選段:
夫若如此,則遠則修德,來則安。今天是求人之事,遠方的人因為不接受而不能來,國家分崩離析,守不住,於是在國內求戰。恐怕內部的苦惱不在顓頊,而在肖強內部。
翻譯:
如果遠方的人不這樣臣服,那就實行仁義禮樂的政治來吸引他們。當他們來投降的時候,讓他們平靜地生活。現在,鐘繇、冉求助,遠道而來的人不會臣服卻吸引不了;國家分崩離析,卻無法保存;相反,它計劃在國內使用武力。恐怕季孫的憂慮不在鐐銬上,而在他自己的宮墻之內。
文本解釋
這段話通過對嵇攻打小國的譴責和對學生的批評教育,體現了孔子仁政、教書育人的政治觀。
壹共三段。首先,孔子指責他的學生冉求,嵇家的內政部長,沒有勸阻他,並提出了積極的論點。反駁其推卸責任,解釋其為臣之道,用巧妙的比喻證明其言之有誤;然後順勢查處其過激行為,疾言厲色,鋒芒畢露。文末分析詳細,有說服力,和藹可親。這篇文章是《論語》中少有的壹篇。句型不規則,比喻用得好讓人思考。