當前位置:名人名言大全網 - 名人名言 - 肯尼迪和奧巴馬的就職演說

肯尼迪和奧巴馬的就職演說

同胞們:

今天,我站在這裏,為我面前的重任而謙卑,為妳們的信任而感激,為先賢們的犧牲而銘記。我要感謝布什總統為這個國家做出的貢獻,以及他在權力交接期間的慷慨與合作。

四十四位美國人宣誓就任總統,要麽是在富強、和平、寧靜的時候,要麽是在烏雲密布、局勢動蕩的時候。在困難時期,美國取得了壹個又壹個的成功,不僅因為那些身居高位的人有能力或有遠見,還因為人民繼續對他們祖先的願望有信心,並忠於建立我們國家的法律制度。

所以美國可以繼承。所以這壹代美國人也必須繼承。現在每個人都知道我們處於危機的核心,我們的國家正在與到處蔓延的暴力和仇恨作鬥爭。我們的經濟被嚴重削弱——這不僅是壹些人貪婪和不負責任的結果,也是公眾沒有做出艱難選擇、對國家進入新時代準備不足的結果。許多人失去了他們的房子、工作和生意。我們的醫療保健太貴,我們的學校教育令人失望。每天都有更多的證據表明,我們利用能源來壯大我們的敵人,威脅我們的星球。這些是從數據和統計中獲得的危機指標。不太容易衡量,但同樣深刻的是國家信心的喪失——對美國將不可避免地衰落的持續恐懼,以及對下壹代必將降低眼界的恐懼。今天,我想告訴大家,我們面臨的挑戰是真實存在的,而且挑戰非常嚴重,而且不在少數。它們不是輕易或者短時間就能解決的。然而,美國應該明白,這些挑戰將會得到解決。在這壹天,我們聚在壹起,因為我們選擇了希望而不是恐懼,選擇了有意義的團結而不是爭論和分歧。這壹天,我們來到這裏宣布,那些無用的抱怨和虛假的承諾已經結束,那些長期扭曲我們政治的相互指責和舊教條已經結束。我們仍然是壹個年輕的國家,但現在是時候了,應該擺脫幼稚的東西,重申我們的毅力,選擇我們更好的歷史,實踐世代相傳的寶貴權利,崇高的理念:即上帝的承諾,人人平等,人人自由,每個人都應該有機會追求完全的幸福。我們再次肯定我們國家的偉大。我們明白,偉大不是賜予的,而是必須實現的。我們的旅程從來沒有捷徑或容易滿足。這條路從來都不是給那些不勇敢的人,那些更喜歡享樂而不是工作的人,或者那些只想追求名利的人走的。相反,冒險、做事、成功的永遠是人。他們中的壹些人很有名,但更常見的是在各自的崗位上作為無名英雄的男男女女,在這條漫長而崎嶇的道路上支持我們,走向繁榮和自由。為了我們,他們帶著壹些財產,漂洋過海去尋找新的生活。

為了我們,他們努力在西部定居;忍受風雨,路是藍的。

為了我們,他們不知疲倦地戰鬥,在康科德和葛底斯堡,在諾曼底和西山犧牲。

我們的前輩壹直戰鬥,犧牲,直到我們的手都皮開肉綻,這樣我們才能享受更好的生活。他們將美國視為壹個整體,大於所有個人抱負的總和,超越了出身、財富或小圈子的差異。這是我們今天要繼續的旅程。我們仍然是世界上最繁榮和最強大的國家。這場危機爆發的時候,我們的勞動生產率並沒有減弱。我們的思想同樣具有創新性,我們的產品和服務與上周或上個月或去年壹樣必要。我們的能力沒有減弱。但是,我們墨守成規、捍衛狹隘利益、推遲令人不快的決定的時期肯定已經過去了。從今天開始,我們必須重新開始,重新開始重建美國的工程。無論我們往哪裏看,都有工作要做。經濟形勢需要大膽而迅速的行動,我們將采取行動,不僅要創造新的就業機會,還要為增長奠定新的基礎。我們會架橋鋪路,為企業搭建電網和數字線路,把我們連在壹起。我們將讓科學回歸其應有的用途,用科技的奇跡來提高醫療質量,降低成本。我們將利用太陽能、風能和土壤作為汽車燃料和工廠能源。我們將改造中小學和高等院校,以適應新時代的需要。我們能做到的。我們也會這樣做。現在,有人質疑我們的野心,暗示我們的體制承受不了太多的大計劃。這些人記性不好。因為他們忘記了這個國家取得了什麽,當創造力朝著同壹個目標發展的時候,不受約束的男人和女人所能取得的就是勇氣所必須的。懷疑論者不能理解的是,他們的主張是站不住腳的,困擾我們很久的陳腐的政治紛爭已經行不通了。我們今天的問題不是政府太大還是太小,而是政府是否有效,是否能幫助家庭找到高薪工作,支付護理費用,有尊嚴地退休。哪個方向能提供肯定的答案,我們就去那裏。如果答案是否定的,這個計劃就會停止。我們這些管人錢財的人都會負起責任,明智地消費,改掉壞習慣,光明正大地做事。只有這樣,才能重建官民之間最重要的信任。擺在我們面前的問題不是說市場的力量是好是壞。市場創造財富和增加自由的力量是無與倫比的,但這場危機提醒我們,如果沒有監管,市場的發展將會失控,當市場只青睞富人時,國家不可能永遠繁榮。我們經濟成功的基礎不僅是國內生產總值的規模,還有繁榮的範圍,我們將把機會擴大到每壹個願意努力工作的人,不是因為慈善,而是因為這是實現我們共同利益的最穩定的方式。至於我們的團結和防禦,我們在自由和理想之間選擇是錯誤的,我們拒絕接受。我們的國父正處於我們無法想象的危險之中。已經起草了壹份確保法治和人權的憲章,代代相傳的鮮血擴大和豐富了這份憲章。這些理想依然照亮著這個世界,我們不會為了便宜做事而拋棄它們。同樣,今天看著這壹幕的其他民族和政府,從最宏偉的首都到我父親出生的小村莊,我想說:只要妳們在追求壹個和平而有尊嚴的未來,美國就是妳們的朋友,我們隨時準備再次領導妳們。回顧前幾代人,反抗法西斯和* * *資本主義,除了導彈和戰車,靠的是強大的聯盟和持久的信仰。他們知道光靠實力不足以讓我們保護自己,也不能為所欲為。相反,他們知道我們的力量是通過謹慎使用而增強的,我們的安全來自於我們理想的合法性、我們樹立的榜樣的力量以及謙遜和克制的和諧品質。我們是這些遺產的保管者。在這些原則的再次指引下,我們能夠面對這些新的威脅,而這些威脅只能通過國家間更大的合作和理解來應對。我們將開始以負責任的方式把伊拉克交還給伊拉克人民,並在阿富汗建立來之不易的和平。我們將不懈努力,與老朋友和前對手合作,減少核威脅和全球變暖。我們不會為我們的生活方式道歉,我們會堅定不移地保護它。對於那些想通過帶來恐怖和殺害無辜的人來達到目的的人,我們現在告訴妳們,我們的精神比妳們的強大,無法被摧毀。妳不可能比我們活得長,我們壹定會打敗妳。因為我們知道,我們東拼西湊的傳統是我們的優勢,而不是我們的弱點。我們是壹個由基督徒和穆斯林、猶太人和印度教徒以及無信仰者組成的國家。我們被來自世界各地的各種語言和文化所塑造。此外,因為我們已經嘗到了內戰和種族隔離的苦果,並且在走出那段黑暗時期後變得更加強大和團結,我們不得不相信舊的仇恨終將過去,部落之間的界限將很快消失。隨著世界變得越來越小,我們共同的人性將被揭示,美國必須扮演引入和平新時代的角色。對穆斯林世界來說,我們尋求壹種新的前進方式,這種方式基於同壹民族的利益和尊重。那些想要播種沖突並將他們的社會問題歸咎於西方的領導人應該知道,妳們的人民將根據妳們能建設什麽來評判妳們,而不是妳們能摧毀什麽。那些靠欺騙和通過腐敗抑制異己來保住權力的人應該知道,妳們站在了歷史的錯誤壹邊,只要妳們願意放手,我們都會幫助。那些貧窮國家的人民,我們承諾與妳們合作,讓他們的農場豐收,讓幹凈的水流入,滋養饑餓的身體,餵養饑餓的心。對於那些和我們壹樣富裕的國家,我想說,我們不能再對超越國界的痛苦視而不見,也不能不顧後果地消耗世界的資源。因為世界變了,我們也必須變。當我們思考未來的道路時,我們謙卑而感激地想到壹些勇敢的美國同胞正在遙遠的沙漠和山區巡邏。今天他們有話要對我們說,就像躺在阿靈頓(公墓)的英雄們壹代又壹代地低聲說的那樣。我們尊敬他們,不僅因為他們捍衛了我們的自由,還因為他們代表了服務的精神;願意在比自己更大的事物中尋找意義。此時此刻,這個能夠定義壹代人的時刻,正是這種精神必須留在妳我的心中。即使政府能夠而且必須這樣做,這個國家最終還是取決於美國人民的信念和決心。決堤的時候,是人們的善良讓他們招待陌生人。是工作人員的無私,讓他們寧願減少工作時間,也不願看到自己的朋友失業,陪我們度過最黑暗的時期。沖進濃煙滾滾的樓梯間,是消防員的勇氣。是父母願意養育孩子,最終決定我們的命運。我們面臨的挑戰可能是新的,我們應對挑戰的工具可能是新的,但我們賴以成功的價值觀——努力工作和誠實、勇氣和公平競爭、寬容和好奇、忠誠和愛國——是固有的。這些價值觀是真實的,是我們歷史上進步的無聲力量。我們有必要把這些真實的價值找回來。我們需要壹個充滿勇氣和責任的新時代。每個美國人都意識到我們對自己、對國家、對世界都有責任。我們不是不情願地接受這些責任,而是欣然接受,堅信沒有什麽比盡最大努力完成艱難的工作更能獲得精神上的滿足和找到自我。這是公民的代價和承諾。

這是我們認識到上帝召喚我們去創造壹個不確定的命運的信心來源。

這是我們自由和信條的精髓。為什麽不同種族不同信仰的男女老少能在這大草坪上壹起慶祝?為什麽壹個人的父親可以站在妳面前,立下最神聖的誓言,即使在不到60年前,他可能還不能在當地的餐館吃飯?讓我們記住這壹天,記住我們是誰,我們走了多遠。在美國誕生的那壹年,在最寒冷的月份,在冰封的河岸上,壹群愛國者抱著垂死的戰友。都城被棄,敵軍推進,雪地被鮮血染紅。當時我們革命的功績受到質疑,我們的國父下令把這段話念給人民聽:“讓這段話流傳後世。隆冬時節,只剩下希望和美德。這座城市和這個國家正面臨著同樣的危險,站起來迎接它。”美國,面對我們共同的危險,讓我們在這個艱難的冬天記住這些永恒的話語。帶著希望和美德,讓我們再次沖破冰冷的逆流,度過下壹場可能的暴風雪。讓我們孩子的孩子繼續流傳,說我們被考驗的時候,不肯讓旅程結束,不回頭,不猶豫;眼睛盯著遠方,上帝的恩典來到了我們身邊,我們把這份偉大的自由禮物安全地帶給了後代。上帝保佑妳們,上帝保佑美國!剛找到CNN的版本:

我的同胞們:

我今天站在這裏,為我們面前的任務感到謙卑,感謝妳們給予的信任,銘記我們的祖先所作出的犧牲。我感謝布什總統為國家做出的貢獻,也感謝他在整個政權交接過程中表現出的慷慨與合作。

四十四名美國人已經宣誓就職。這些話是在繁榮的高潮和平靜的和平時期說的。然而,偶爾,誓言是在烏雲密布和暴風雨肆虐的情況下做出的。在這些時刻,美國繼續前進,不僅僅是因為那些身居高位的人的技能或遠見,而是因為我們人民始終忠於我們先輩的理想,忠於我們的建國文件。

的確如此。所以這壹代美國人也必須如此。

眾所周知,我們正處於危機之中。我們的國家正處於戰爭狀態,對抗壹個影響深遠的暴力和仇恨網絡。我們的經濟被嚴重削弱,這是壹些人貪婪和不負責任的後果,但也是我們集體未能做出艱難的選擇,為國家迎接新時代做好準備的結果。家園已經喪失;工作崗位減少;企業關門了。我們的醫療保健費用太高;我們的學校讓太多人失望;每天都有進壹步的證據表明,我們使用能源的方式壯大了我們的對手,威脅著我們的星球。

這些都是危機的指標,有數據和統計。不太可測量但同樣深刻的是,我們的信心在全國範圍內被削弱——壹種揮之不去的恐懼,即美國的衰落是不可避免的,下壹代人必須放低眼光。

今天,我要告訴妳們,我們面臨的挑戰是真實的。他們是認真的,他們很多。它們不會輕易或在短時間內得到滿足。但是要知道,美國:他們將會被滿足。

今天,我們聚集在壹起,因為我們選擇了希望而不是恐懼,選擇了團結而不是沖突和不和。

在這壹天,我們來宣布結束瑣碎的不滿和虛假的承諾,結束相互指責和陳舊的教條,這些已經扼殺我們的政治太久了。

我們仍然是壹個年輕的國家,但用《聖經》的話說,現在是拋棄幼稚的時候了。重申我們持久精神的時候到了;選擇我們更好的歷史;讓這份珍貴的禮物,這種崇高的理念代代相傳:上帝賜予的承諾,即所有人都是平等的,所有人都是自由的,所有人都應該有機會追求最大程度的幸福。

在重申我們國家的偉大時,我們明白偉大從來都不是上天賜予的。這是必須的。我們的旅程從來都不是捷徑或退而求其次。這條路不是為膽怯的人走的,不是為那些喜歡休閑勝過工作的人走的,也不是為那些只追求名利的人走的。更確切地說,是那些冒險家、實幹家、創造者——有些人很有名,但更多時候是默默無聞的男男女女——帶領我們走上了通往繁榮和自由的漫長而崎嶇的道路。

為了我們,他們收拾起自己僅有的財產,漂洋過海去尋找新的生活。

為了我們,他們在血汗工廠辛勤勞作,定居西部;忍受鞭子的抽打,犁過堅硬的土地。

為了我們,他們在康科德和葛底斯堡這樣的地方戰鬥和犧牲;諾曼底和溪山。

壹次又壹次,這些男人和女人為了我們能過上更好的生活,奮鬥著,犧牲著,工作著,直到他們的手都磨破了皮。他們認為美國比我們個人野心的總和還要大;比所有出身、財富或派別的差異都要大。